Translate.vc / español → portugués / Hondo
Hondo traducir portugués
1,385 traducción paralela
Respira hondo.
Respira fundo.
¿ Un tazón, un plato hondo, un recipiente más grande?
Digamos, uma caneca, uma terrina, algum tipo de tigela?
Vaya, gracias, sensei. Me has llegado a lo más hondo.
Bem, obrigado Sensei, tocaste-me profundamente.
Respiren hondo y absorban todo.
Inspirem e absorvam tudo.
Respira hondo.
Recupera o fôlego.
Respira hondo, puedes cambiar la forma en la que cae.
Respiras mal e caem mal.
Antes de tomar una decisión en la petición de emergencia, todos debemos respirar hondo.
Antes de eu tomar uma decisão sobre uma petição de emergência, todos precisam de respirar fundo.
Pero creo que necesitan retroceder un paso, respirar hondo, y ver lo que se está haciendo aquí realmente.
Mas penso que têm que dar um passa atrás, respirar fundo... e ver realmente o que estão a fazer!
¿ Como estás, Hondo?
Que há de novo, Hondo?
¿ Sargento Hondo?
Sargento Hondo?
Así es. Ese es Hondo.
Claro que sim, é Hondo.
¿ Lo hace sin rodar, Hondo?
Não rodaste, Hondo?
¿ Bromeas, Hondo?
Estás a brincar, Hondo?
Llámame Hondo.
Chame-me Hondo.
¿ Y dónde vamos, Hondo?
Onde vamos, Hondo?
Mi nombre es Hondo.
Chamo-me Hondo.
¿ Hondo, no es eso una Escalera Real?
Hondo, isso não é um Straight flush?
¿ No podían darnos el autobús, Hondo?
Não puderam dar-nos o autocarro? Eh, Hondo?
Hay otra forma de entrar, Hondo.
Há outra maneira de entrar, Hondo.
- Sargento, Hondo.
Sargento Hondo.
Aquí estoy, Hondo. Lo siento.
Estou aqui, Hondo.
Recibido, Hondo, lo veo.
Entendido, Hondo, estou a vê-lo.
Hondo, transportó al presidente de esta forma en el 96.
Hondo, transportei o presidente assim em 96.
Sánchez a Hondo.
Sanchez para Hondo.
Porque puedo confiar en Hondo.
Porque eu ponho as mãos no lume pelo Hondo.
¿ Hemos logramos establecer comunicación con el equipo de Hondo?
Já re-estabelecêmos contacto com o Hondo?
Hondo, ¿ dónde diablos estás?
Hondo, Onde diabo estás tu?
¿ Alguna noticia del equipo de Hondo?
Há notícias da equipa do Hondo?
David-70 todavía está sin contacto por radio. ¡ Hondo, hijo de perra!
70 David ainda está fora de contacto rádio.
Vamos, Hondo.
Vamos, Hondo.
Ahora respira hondo y empuja fuerte.
Respira fundo e faz força.
Respira hondo, Eddie.
Respira fundo, Eddie.
Respira hondo.
Expira.
¿ Crees que Kate Barlow podía enterrar sus cosas tan hondo?
Achas que a Kate Barlow enterrou o tesouro tão fundo?
Vamos a respirar hondo y a calmarnos.
Vamos respirar fundo e acalmar-nos.
Respira hondo.
Respire fundo.
En Trenton, unos geólogos están excavando el pozo más hondo del mundo. Ya han llegado a una profundidad de 48 kilómetros.
Os geólogos de Trenton estão cavando o buraco mais fundo do mundo e atingiram uma profundidade de 48 quilômetros.
RESPIRANDO HONDO LA VIDA TRAS EL SÍNDROME
Vivendo com as conseqüências do Strickler.
Respire hondo.
Respire fundo.
Para pensar hondo, Paris, se ha de pensar en mujeres.
Para ter pensamentos profundos, temos de pensar em mulheres.
Estaba ahí tumbada, respirando tan hondo...
Ela lá estava, a resfolegar.
¿ Si no fue para salvarla, por qué nadaría tan hondo?
Se não fosse para a salvar, porquê mergulhar tão fundo?
Ahora respira hondo.
Respira fundo.
Respira hondo otra vez.
Respira fundo outra vez.
¿ Cuán hondo diría ud. que es este agujero, teniente?
Que profundidade diria que tem este buraco, Tenente?
Hace falta mucha de dedicación para cavar un agujero tan hondo.
Seria preciso... muita dedicação para escavar um buraco deste tamanho cá em cima, não acha?
¿ Es lo suficientemente hondo?
Está suficientemente fundo?
Con calma... respira hondo.
Relaxe. - Respire fundo.
La operación se llamaba Hondo.
A operação tinha o nome de código Hondo.
Respire hondo, Dra. Reid.
Respire fundo, Dra Reid.
Respire hondo, señor Callahan.
Callahan.