English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Honorable

Honorable traducir portugués

1,604 traducción paralela
Honorable Ablai, el Sultán Barak viene en camino.
O Sultão Barak vem a caminho.
Honorable Ablai, estamos listos para atacar.
Ablai, estamos prontos para o ataque.
Honorable Ablai. - El Sultán envía hombres. - ¿ Cuántos?
- Honrado Ablai, o Sultão Jomart vem a caminho.
Confié en que fueras honorable, y te permití... una oportunidad de la que abusaste de la peor manera.
Confiando na tua honra, facultei-te, contra todas as regras, uma oportunidade da qual abusaste da pior maneira.
Licenciamiento Honorable.
Passagem à reserva, com louvor e distinção.
Queridos amigos, estamos aquí reunidos... en el nombre de Dios y frente a esta congregación... para unir a este hombre y a esta mujer... en sagrado matrimonio, que es un honorable estado instituido por Dios... en la época de la inocencia del hombre y encomendado por San Pablo... - ¡ Bzzzzz! -... para ser honrado entre los hombres.
Queridos irmãos, estamos aqui reunidos perante Deus e esta congregação para unir este homem e esta mulher no sagrado matrimónio, um sacramento instituído por Deus desde a época da inocência do Homem e recomendou a S. Paulo que fosse honrado entre os homens.
" Queridas Satsu y pequeña Chiyo esta humilde persona lamenta informarles que seis semanas después de que partieron a su nueva vida en Myoko el sufrimiento de su honorable madre llegó a su fin.
"Queridas Satsu e pequena Chiyo." Como alguém que foi também uma criança órfã, lamento informá-las que, seis semanas após terem partido para uma nova vida em Miyako, o sofrimento da vossa venerável mãe chegou ao fim.
Y sólo unas semanas después, su honorable padre también dejó este mundo.
E poucas semanas depois, o vosso venerável pai partiu igualmente deste mundo.
¿ Tu honorable hermana dice que te cortes la pierna?
Se a tua venerável irmã diz :
Honorable alcalde hemos preparado una sólida defensa para el Avatar.
Honroso presidente, preparamos uma defesa sólida para o Avatar.
Es una salida honorable.
É uma saída honrosa.
El Honorable Juez de la Corte del Estado de Townsend preside.
O Honoravel Supremo Tribunal de Justiça Townsend preside.
La caballerosidad evita la muerte y busca una vida honorable.
O cavalheirismo evita a morte e procura uma saída honrada.
Es una oportunidad honorable.
É uma oportunidade honrada.
Se os ha ordenado ser las fuerzas de ataque especiales para llevar a cabo un ataque único y honorable.
Ordenou-se-vos que sejam as forças de ataque especiais para levar a cabo um ataque único e honrado.
O bien la Honorable Señora de Derek Kettering, si lo que quiero es reservar una mesa para almorzar, ya conoce a los ingleses.
Ou a ilustre Sra. Derek Kettering, se quiser reservar mesa para almoçar. - Sabe como são os Ingleses.
Montalbano... me han telefoneado el presidente de la región, el subsecretario... de infraestructuras, el honorable Mangiapáne... el subsecretario de comunicaciones con el parlamento... el honorable Gruppúso ;
Montalbano telefonaram-me o presidente da região, o subsecretário das infra-estruturas, o honorável Mangiapáne o subsecretario das comunicações com o parlamento o honorável Gruppúso ;
Siempre el orgulloso soldado. Aceptando el golpe porque es lo honorable.
Sempre o soldado orgulhoso, arcando com as culpas em nome da honra.
Aunque adora los reflectores, Stephanie es honorable.
Por muito que adore a ribalta, a Stephanie é amorosa.
Mi cliente optó por la salida honorable.
O meu cliente fez uma coisa honrosa.
Antes de que pudiera decirles que era un honorable estudiante.
Antes que ele pudesse dizer que era um estudante de honra.
El honorable Michael Thompson, 49 años.
O honrado Michael Thompson de 49 anos.
Habla con mano honorable por que oreja honorable no escucha.
Fale com a honolável mão, cala que não entende.
- La única salida honorable que me queda.
- A única coisa honrosa que posso fazer.
Su honorable hijo asiático lavar ropa.
Um miúdo asiático responsável lava a roupa.
Quiero decir, si quieren hacer algo honorable, sean honrados.
Quero dizer, queres fazer a coisa certa, vai em frente.
No pretendo que esto sea nada honorable.
- Não vou fingir que há alguma honra.
Quien alguna vez fue, digamos, un miembro poco honorable de nuestra sociedad.
É... poderíamos dizer... Um novo membro aprovado de nossa sociedade?
A lo largo del atormentado mundo, trató audazmente de buscar aventuras y una muerte honorable, alejándose cada vez más de la humanidad.
Ele cruzou o mundo em batalhas e em busca de aventura e de uma morte honrosa DDistanciando-se cada vez mais da humanidade...
Me referiría al honorable miembro para responder la pregunta que hice hace unos momentos.
Quero referir o membro honorável à resposta que perguntei à momento atrás.
Puedo sugerir que el honorable miembro se ve viejo y cansado como su política.
Posso sugerir ao honorável membro que parece tão velho e cansado como as suas políticas.
en respuesta a este honorable caballero, no he visto esa publicación.
Em resposta ao honorável cavalheiro não cheguei a ver a publicação.
Tal vez es éste el tiempo de que el honorable miembro se retire.
Talvez seja esta a altura do honorável membro se reformar.
La computadora se refiere al honorable caballero a la respuesta formulada hace momentos.
O computador responde ao honrável senhor, a resposta que acabou de dar à momentos.
Golpeaste al honorable Warren Truss Ministro de Agricultura, Pesca y Silvicultura.
Deu uma cabeçada ao Dr. Warren Truss o Ministro da Agricultura, Pescas e Florestas.
A niños emocionalmente perturbador que ataron a gente un pequeño rato... o al honorable servidor que los convirtió en esclavos?
Um grupo de crianças emocionalmente perturbadas que amarrou as pessoas para um pequeno tempo... ou o funcionário público de confiança quem os forçou em escravidão?
Bien, no puedo entender como el Fiscal de Distrito no hace algo honorable y admite al jurado que en realidad no tiene un caso y plantaron la evidencia.
Só não entendo como é que o promotor simplesmente não nos faz o honorável favor... de admitir ao júri que falsificaram a prova por falta de opção.
- Honorable. Planearon esto desde el primer día de la nueva tarea de Smith.
Chefe, estes tipos deviam ter isto planeado desde o primeiro dia da nova designação do Smith.
Sí, señor. A Jerry solo le quedaban cuatro meses para una licencia honorable.
O Jerry tinha apenas 4 meses para sair com dispensa honrosa.
Galbraith recibió un despido honorable hace cuatro años.
Galbraith recebeu uma dispensa honrosa há quatro anos.
La honorable Pamela.
Ah, venerável Pamela.
Le dije a Dwight que es honorable perder lo cual, como todos sabemos, es absolutamente ridículo.
Disse ao Dwight que há honra no acto de perder, o que é ridículo.
Sin embargo, es honorable hacer sentir mejor a un perdedor que es lo que hice por Dwight.
Mas há honra em fazer um derrotado sentir-se melhor, que foi o que eu fiz com o Dwight.
Bueno, considerando que soy una honorable estudiante, ¿ Cuántos años crees que me darán si apuñalara a alguien... digamos, Peyton... con, un... tenedor gigante?
Visto que sou uma aluna distinta, quantos anos achas que apanharia se apunhalasse alguém, tipo a Peyton, com um garfo gigantesco ou...
- ¿ Eres demasiado honorable?
- És demasiado honrado para isso, é?
Nadie honorable le seguiría.
Nenhum homem honrado o seguiria.
Entonces, yo no soy honorable.
Nesse caso, não sou um homem honrado.
- sin costo para nosotros. - ¿ Es honorable?
- Sem prejuízo para nós.
Sólo hiciste lo que creías honorable, seguramente.
Só fizeste o que achaste honrado, de certeza.
Lo que vamos a hacer es honorable y debemos hacerlo de modo honorable.
É um acto honrado e tem de ser feito de forma honrada.
Honorable.
Meritíssima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]