Translate.vc / español → portugués / Hubert
Hubert traducir portugués
494 traducción paralela
Si nace mi hijo antes de que vuelva convence a Molly de que no lo llame Hubert, ¿ vale?
Se o nosso bebé nascer antes de eu voltar, convence a Molly a não dar o nome de Hubert.
- Quiere ponerle Hubert.
- Ela quer chamá-lo Hubert.
Puedo jurar por la lealtad de sir Hubert, pero el conde de Devon...
Posso confiar em Sir Hubert, mas o Conde de Devon...
Debemos mandar noticias a sir Hubert y a los demás.
Temos de avisar Sir Hubert e os outros.
Majestad, ¿ qué hay de sir Hubert?
Alteza, e com respeito a Sir Hubert?
He esperado este día desde hace mucho.
Esperei este dia há muito tempo, Sir Hubert.
No eres mas Hubert Hawkins del carnaval, eres el incomparable Giacomo, rey de los bufones y bufon del rey.
És o incomparável Giacomo, rei dos Bobos e e Bobo do rei!
Pero si mi plan funciona, su muerte no habrá sido en vano.
Mas se o meu plano for bem sucedido, Eu garanto, que Hubert Hawkins não morreu em vão.
Hubert y yo coleccionamos todas estas cosas mientras vivíamos en África.
Hubert e eu adquirimos todas estas coisas quando vivemos em África.
Hubert era mi esposo.
Hubert era o meu marido.
Hubert lo llamaba el dentista hechicero.
Por isso Hubert costumava chamá-lo de dentista feiticeiro.
- Hubert era tan ocurrente.
- Hubert era tão espirituoso.
¿ Dónde vives, Hubert?
Onde moras, Hubert?
Mi padre es Dr. Hubert Van der Mal.
- O Dr. Hubert Van der Mal é meu pai.
Hubert Carter.
Hubert Carter.
Triste por la reciente defunción del almirante Sir Hubert Marple.
Triste pelo recente falecimento do contra-almirante Sir Hubert Marple.
Hubert. Baja la rejilla.
Tira a grelha.
- ¿ Dónde está Hubert?
- E o Hubert?
El Dr. Hubert Marlow, que trabajó aquí.
- Não, impossível...
¿ Estaba trabajando en un sistema de interferencias?
Dr. Hubert Marlow, que trabalhou aqui. Um gênio.
- Hubert Humphrey...
- Hubert Humphrey...
¿ Rudolph Hubert es un agente de CONTROL que se convirtió en concertista de violín...
Rudolph Hubert é um agente da CONTROL que toca violino...
Max, Hubert era demasiado bueno para no dejar el nombre del Gran Jefe.
Max, Hubert era um bom agente e deixou-nos o nome do chefão de certeza.
Ahora, señor Badeff usted, la señorita Darvey y el señor Wolenska fueron los últimos en ver a Rudolph Hubert vivo.
Agora, Mr. Badeff o senhor, Miss Darvey e Mr.Wolenska foram os últimos a vê-lo vivo.
Me refiero a ver a Hubert con vida.
Sobre Hubert.
¿ Alguno de ustedes sabe por qué Rudolph Hubert se habría quitado la vida?
Algum de vos conhece um motivo para Hubert se suicidar?
Temo que Wolenska está apenado por estar en el camerino de Hubert.
Acho que o Wolenska está chateado por estarmos no camarim do Hubert.
Max, estoy seguro que Hubert dejó una pista con el nombre del nuevo Gran Jefe de KAOS.
Max, sei que o Hubert nos deixou uma pista com o nome do tal chefão da KAOS.
Estuvo vigilándolo desde que Hubert llegó a la ciudad.
Ele está de vigia desde que o Hubert chegou.
El agente 44 no debía contactar a Hubert.
O Agente 44 não devia contactar o Hubert.
Hubert fue asesinado.
Hubert foi morto.
44, estamos seguros que Hubert nos dejó una pista...
44, temos a certeza de que o Hubert nos deixou uma pista.
Estaba seguro que Hubert dejó una pista en este piano.
Tinha a certeza de que o Hubert tinha deixado uma pista no piano.
Hubert era uno de nuestros mejores agentes.
Chefe, Hubert era um dos nossos melhores agentes.
Fueron los últimos en ver a Hubert vivo y quizá uno de ellos sea el asesino.
Foram os últimos a verem o Hubert vivo, um deles pode ser o assassino.
Quiero que averigües desde cuándo conocían a Hubert.
Quero que descubra como conheciam o Hubert.
Tal vez sea el asesino tratando de averiguar si Hubert dejó una pista.
Pode ser o assassino, tentando saber se o Hubert deixou uma pista.
Señorita Darvey, ¿ qué está haciendo en el camerino de Hubert?
Miss Darvey, o que faz aqui no camarim de Hubert?
Solo estoy tratando de reunir algo de material para el artículo que estoy escribiendo sobre Hubert.
Estou à procura de material para o artigo que estou a escrever sobre Hubert. Talvez me possa ajudar.
Estaba revisando las cosas de Hubert.
Estava a ver os pertences do Hubert.
Sí. Bueno, pensaba sobre el artículo que estoy escribiendo sobre Hubert, y no podía dormir.
Fiquei a pensar no artigo que vou escrever sobre Hubert e não consegui dormir.
A propósito, señor Badeff, me preguntaba si podría ayudarme con mi artículo sobre Hubert.
Mr. Badeff, já que está aqui, pode ajudar-me com o artigo sobre Hubert?
Badeff dice que tampoco lo conocía a Hubert, pero actúa de manera muy extraña.
Badeff diz que não conhecia o Hubert, mas age de uma forma estranha.
Y dígame, Wolenska, ¿ por qué vino a buscar la partitura de Hubert a esta hora?
Wolenska, a esta hora a apanhar a partitura de Hubert?
Hubert no la terminó.
Hubert não a acabou.
Bueno, ¿ por qué no la llamamos la "Sinfonía Inconclusa de Hubert"?
Assim chamamos-lhe a "Sinfonia Inacabada de Hubert"!
Hubert era un buen hombre, pero un pésimo compositor.
Hubert era um bom homem, mas um péssimo compositor.
- Que el cielo te ayude. Recuerda :
Lembra-te, a partir deste momento, já não és o Hubert Hawkins, o humorista do parque de diversões.
- El Dr. Hubert Marlow.
- Bom dia, senhor.
¿ No le conoce usted?
Hubert Marlow.
¿ De los Ferroviarios?
Suposto ser o corpo de Hubert Smith.