Translate.vc / español → portugués / Julieta
Julieta traducir portugués
801 traducción paralela
Romeo y Julieta.
Romeu e Julieta.
Vamos a hacer Romeo y Julieta.
Vamos fazer o Romeu e Julieta.
¡ Qué hermosa Julieta!
Que linda Julieta!
Calma, Julieta.
Calma, Julieta.
¿ Pero voy a cantar así, vestida de Julieta?
Mas vou cantar assim, vestida de Julieta?
Cuando Romeo y Julieta se fugaron, no se pararon a decir adiós.
Quando Romeu e Julieta fugiram, não se preocuparam em dizer adeus.
- Llevó este guante en Romeo y julieta, en el concierto privado que dio en Covent Garden.
- Usou isto em "Romeu e Julieta"... numa performance no Covent Garden.
Como lo hacen en Romeo y Julieta, Los tres mosqueteros... y todos esos libros y poemas.
Vem do Romeu e Julieta, Os Três Mosqueteiros e de todos os livros e poemas.
Es mejor acabar aquí mi vida por su odio que prorrogar la muerte anhelando el amor de Julieta.
"A minha vida mais valia acabar graças ao seu ódio, " do que ver a morte retardada esperando o amor de Julieta. "
Romeo Craster. Y Julieta Page.
Romeu Craster... e Julieta Page.
Ese Morreo y esa Julieta.
O "Morreo" e a Julieta.
¿ Qué le tienes que decir a tu Julieta?
Que tens tu a dizer á tua Julieta?
Te prometo que de hoy en adelante seremos como Romeo y Julieta.
Prometo-te de que hoje em diante seremos como Romeu e Julieta.
No es el momento para la escena del balcón de Romeo y Julieta.
Este não é o momento para uma cena de varanda à Romeu e Julieta.
Por ejemplo, ahora mismo podríamos ser Romeo y Julieta o Elizabeth y Essex, o...
Por exemplo, agora podíamos ser Romeu e Julieta ou Elizabeth e Essex, ou...
Julieta y Romeo...
Julieta e Romeo.
¡ La Selden en Julieta, Lady Macbeth, el Rey Lear!
Kathy Selden como Julieta, como Lady Macbeth, como Rei Lear!
¿ El "Ser o no ser" de Hamlet? ¿ Algo de Romeo y Julieta?
Digamos, um monólogo de Hamlet uma cena de "Romeu e Julieta"?
Será la Julieta más guapa nunca vista.
Breve será a mais linda Julieta que jamais vista. Verdade.
¿ Vamos a saludar a Romeo y Julieta?
Vamos saudar o Romeo e Julieta?
" ¿ Romeo y Julieta?
" Romeu e Julieta?
O querido santo, deja hacer lo que los labios quieran hacer.
OH me valha Deus, Julieta, seus lábios devem fazer o que as mãos.
Puta-Madre. Con todo tipo de cine y géneros.
Julieta, seus lábios devem fazer o que as mãos.
O entonces, querido santo, dejar los labios...
OH, me valha Deus, Julieta... seus lábios... Não, não, não está bem!
Romeo y Julieta al escenario!
Romeu e Julieta a cena.
O entonces, querido santo, haz lo que los labios quieran hacer.
OH, Julieta, seus lábios devem fazer o que suas mãos.
Julieta!
Julieta!
Que es lo que brilla a través de cristal... es la manana y Julieta.
através do cristal? É o sol, Julieta.
Me gustaría que fuésemos como Romeo y Julieta.
Quero que sejamos como o Romeu e a Julieta.
Romeo no podía vivir sin Julieta, pero tú sí.
O Romeu não podia viver sem a Julieta, mas tu podes.
Sólo quería saber qué tal va Julietta.
Só queria ver como vai a Julieta.
- Julietta va bien.
- A Julieta vai muito bem.
Julietta, siempre levantas la mano.
Julieta, estás sempre de mão no ar.
- ¿ Sí, papacito?
Julieta?
También lo fue Julieta a los 15 años.
- Como a Julieta, aos 15 anos.
Y ahora voy a leer un pasaje de Romeo y Julieta.
E agora vou Ier-vos uma passagem de "Romeu e Julieta".
Y Julieta sangrando, aún tibia y muerta recientemente, Quien aquí ha yacido estos 2 días enterrada.
all, Julieta, no sangue, ainda quente, acabada de morrer, apesar de ter sido enterrada há dois dias. "
" Julieta :
" Julieta :
¿ Ilógico? ¿ Se ha fijado en Julieta?
Viu aquela Julieta?
Como en las novelas rusas, o en Romeo y Julieta.
Ver um filme de Greta Garbo. ( Suzan ) Eu não acreditava estar apaixonada por ele
Te escribo esto para que no haya ningún error a lo Romeo y Julieta, cuando venga la Sra. Meers a buscarme.
Decidi dizer-lhe para evitar um acidente à Romeu e Julieta, quando a Sra Meers me der "baixa".
De las sombrías entrañas de estos dos enemigos nacen dos desdichados amantes,
Das fatais entranhas destes dois inimigos, Romeu e Julieta nascem dois amantes que, sob funesta estrela, a vida tomarão e cuja desventura e lamentável ruína,
¡ Julieta!
Julieta!
Vamos a ver, Julieta.
Julieta.
Dime, Julieta, hija mía, ¿ qué opinas del matrimonio?
Dizei-me, filha Julieta, sentis inclinação para vos casardes?
- Julieta, el conde aguarda.
- Julieta, o Conde espera-vos.
¡ Señora Julieta!
Menina Julieta!
Buenas noches, mi dulce Julieta.
Boa noite, minha doce senhora Julieta.
¡ Señora Julieta!
- Menina? Menina Julieta!
¿ Que tal "Romeo y Julieta"?
fazer algo clássico... algo assim como... "Romeu e Julieta".
Por lo tanto, haré de Julieta. Inténtelo de nuevo.
Eu farei de Julieta.