Translate.vc / español → portugués / Known
Known traducir portugués
28 traducción paralela
# Known
Known
But in this town it was well known * Pero en el pueblo era bien sabido.
Mas na cidade era bem sabido
Like no love every known
- Não a deixe morrer. - Isso é uma ameaça?
# Deeper and deeper the lessons he has known Más y más profundamente las lecciones que ha conocido
Cada vez mais profundas, as lições que aprendeu
# Ahora, no me importa # # si no soy el primer amor que has tenido. #
Now, I don't care If I'm not the first love you've known
I'm not internationally known No soy internacionalmente conocido
I'm not internationally known
But I'm known to rock the microphone Pero sé rockear el micrófono Because I get stupid- -...
But I'm known to rock the microphone
Sólo quiero ser alguien que sepa de usted y yo.
" I just wanna be someone known to you as me
# # # Sla-Mori The One Known Only By Him. # # # Camino Secreto, Aquél Conocido Sólo Por Él. # # # To August Realms, The Sorcery Within. # # # A Majestuosos Reinos, La Magia Interior.
Sla-Mori the one known only by Him To august realms, the sorcery within
No "duendecito", rarito.
- Não, anormal. Known.
- No es el Bar Conocido, ¿ o sí? ¡ Lo sé!
- Não é o Bar Known, pois não?
Después de 60 años de esconder información es claro que no sólo se sabía desde hacía semanas del Ataque a Pearl Harbor, sino que fue sin dudas, deseado y provocado.
Depois de 60 anos de apuramento da verdade, está claro que o ataque já era conhecido a algumas semanas antes, After 60 years of surfacing information, it is clear that only was the attack on Pearl Harbor known weeks in advance, e foi inteiramente desejado e provocado. it was outright wanted and provoked.
And no known man of licor will sumon my ache and ticker
Eu sei que nenhuma quantidade de licor Irá acalmar o meu coração palpitante
Un mundo lleno de la felicidad que yo nunca he conocido
A world that's full of happiness That I have never known
¡ Maldito bee-known blahx!
Seu bee-known blahx de merda!
Lo siente bien, cuando sabes que estás abajo And I'm known as such Y se me conoce como tal
It feels good, when you know you're down A super dope homeboy from the Oaktown And I'm known as such
Debiste darte cuenta.
You should have known
He's like the son I might have known if God had granted me a son
Ele é como o filho que eu podia ter conhecido, se Deus me tivesse dado um filho.
What a life I might have known
Que vida eu podia ter conhecido.
Quizas me entere que encontraste
I might have known you had found
Se me ha visto vestir trajes de tabernera sexy en ocasiones.
I've been known to don a tavern-wench outfit on occasion.
Es la más hermosa que he conocido.
♪ The fairest of all that I've known ♪
Lexi's a known threat that should be eliminated.
Lexi é uma ameaça que devia ser eliminada.
Hey, por un millón de razones La respuesta a esa pregunta es sí. Pero creer en usted, la persona más increíble que he known- - no, eso no me hace una locura.
Por um milhão de razões, a resposta para isso é sim, mas, confio em tu, és a pessoa mais incrível que já conheci, não, isso não me torna louco.
♪ Also to traffic, known to make that shit happen ♪
Começo a traficar E deixo a malta a delirar
- Bar Conocido.
- Bar Known.
LA ESCENA UNDERGROUND LONDINENSE ES S LO UN EJEMPLO alright, listen man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
O GRUPO LONDON GRIME SCENE É APENAS UM DOS EXEMPLOS