English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Lira

Lira traducir portugués

120 traducción paralela
No se puede sacar una lira más. Los precios estaban fijados.
Não há ofertas competitivas.
Terpnos, mi lira.
Terpnos, a lira.
Ahora dale duro, que si no, no veremos ni una lira.
Agora bata forte senão não veremos nenhuma Lira.
Ni un céntimo de menos. No aceptamos limosna de la reacción.
Nem uma lira a menos... nós não aceitamos dinheiro de reaccionários.
Algún día mi lira sólo cantará heróicas empresas y batallas.
Em breve a minha lira sómente cantará heróicas façanhas e batalhas.
Somos cinco. 10,000 lira por cabeza.
- Pepe Virtuoso, entra.
¡ Pero no tengo ni una lira!
Na feira da ladra encontras quantas quiseres.
Si usted me agarra y me pone del revés, de mi bolsillo no caerá ni una lira.
Caro Doutor, se você pegar em mim e me virar de cabeça para baixo, do meu bolso não cairá uma lira!
No tengo ni una lira.
Não tenho um tostão, nem para comprar pão!
Ningún lira, sino me tendrás a mí en tu conciencia.
Não vai nenhum, senão tens a mim na tua consciência.
¡ Ningún lira!
Não vai nenhum!
" ¡ Pero de mí no recibirá más una lira!
De mim não vê mais nenhuma lira.
Yo me había detenido. En realidad, ellas me habían detenido a mí. Les estaba diciendo que no tenía ni una lira.
Eu só parei, ou melhor, elas é que me pararam, eu estava a dizer que não tinha dinheiro e quem vejo passar...
¡ Ah! ¿ Te molesta porque comprendió que no tenías ni una lira?
Chateia-te porque agora ela sabe que não tens tostão.
Hija, los millones se hacen lira a lira.
Lembre-se : os milhões se fazem com centavos.
El Concejo no tiene una lira.
A Camara Municipal não vai gastar uma unica lira.
Era el Dios de la luz y la pureza. Diestro con el arco y la lira.
Era o deus da luz e da pureza, perito na arte do arco e da lira.
No tienes una lira.
Não tens uma lira.
El atractivo de la lira.
Os bons tempos da lira.
Crisis - ¡ La lira ha caído!
- A Lira está em queda!
- Lello, Es desde Julio que no ve una lira. ¡ Anda que.. el Batacchi.!
- Desde Julho que não vê uma lira.
.. y yo no he visto nada. os habís repartido 312 millones.. .. ¡ y para mí ni una sola lira!
Vocês repartiram 312 milhões... e, para mim, nem uma lira!
No tengo ni una lira.
Não tenho um tostão.
Y yo dos pagares impagados del alquiler, y no tengo ni una lira.
E eu duas letras protestadas, a renda, e não tenho uma lira.
Mi madre descuelga alguna lira en el escondrijo.
Minha mãe também me dá algum dinheiro.
Ladrillo sobre ladrillo. Y vosotros vivís como si fuese un hotel. ¡ Gratis! ¡ Sin poner una lira!
E vocês fazem dela um hotel, vivem de graça e sem dar um tostão!
Está aquí gratis, sin pagar una lira y no es mi hijo.
Vive aqui de graça, sem dar um tostão, e nem sequer é meu filho!
Sin gastar una lira. Gratis...
O que equivale a dizer de graça.
Visto desde otro lugar, nuestro sistema se asemejará a la nebulosa anular de Lira al expandirse la atmósfera solar como una pompa de jabón.
Visto de um outro lugar, o nosso sistema solar irá parecer-se, com a Nebulosa Anelar de Lira, com a atmosfera do Sol a expandir-se para o exterior como bolhas de sabão.
Enviaré cada lira a casa.
Vou mandar tudo para casa.
Pero no està lejos. Està aquí revoloteando alrededor de mi lira.
No entanto, não está longe, está aqui paira em torno da minha lira.
Ya rimarás después. El horno es lo primero.
A hora da lira virá, é a hora do forno!
- ¡ Una lira!
Uma lira!
Por primera vez la lira me alimenta.
É a primeira vez que a Lira me sustenta!
Como Orfeo sin su lira.
Como Orfeu sem a sua lira.
Porque, si disminuye medio punto el costo laboral... El Franco Suizo devalúa la Lira. Y eso, es un problema para todos.
Se o custo da mão-de-obra cair meio ponto percentual... o franco suíço vai desvalorizar a lira e ficaremos em apuros.
- No tengo una lira y la América no me gusta.
Não tenho uma lira e a América não me agrada
¿ Todavía tienes tu lira?
Ainda tens a tua lira?
Debe haber llevado a Orfeo en busca de la lira.
Deve ter levado o Orfeu à sua lira.
Y se llevaron la lira.
E levaram a lira.
Ah, la preciosa lira dorada.
A preciosa lira dourada.
¿ Dónde está esa lira?
Onde está essa lira?
¿ Conseguiste la lira?
Conseguiste a lira?
Primero, encontramos la lira.
Primeiro, encontramos a lira.
Baco ya tiene la lira en sus catacumbas.
O Baco já tem a lira escondida nas suas catacumbas.
Creo que no necesitan a nadie que toque la lira.
Acho que não precisam de ninguém que toque a lira!
La radiación lo matará.
A radiação lirá matá-lo.
Siempre estás sin una lira.
Andas sempre teso, sem uma lira!
¿ Quién piensa en comprarla?
- Mas eu não tenho uma lira!
¡ Le paso 50.000 liras al mes!
Nem uma lira.
Liras.
Lira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]