English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Louis

Louis traducir portugués

7,028 traducción paralela
He venido a ver a Louis.
Eu vim falar com o Louis.
Me acusaste de lo que me acusaste, así que me iré con Louis.
Acusaste-me de ter feito aquilo para que eu recorresse ao Louis.
Louis estaba encantado cuando supo que venías.
O Louis ficou animadíssimo quando disse que vinha.
No es salmonella y Louis, esto es serio.
Não foi salmonela. E, Louis, isto é a sério.
Porque si voy a ir a por él con todo lo que tengamos...
Porque se vamos atrás dele... Louis.
Louis, no iremos a por él.
Nós não vamos atrás dele.
Louis, he acudido a ti porque eres mi hermano y te digo que esto es lo que necesito.
- Louis. Vim ter contigo porque és meu irmão e estou a dizer-te que é o que quero.
Gracias, Louis.
Obrigada, Louis.
Louis, tengo que hablar contigo... tengo un problema.
Louis, tenho de falar contigo. Temos um problema.
Y la razón por la que te lo he dicho es para que sepas que no estoy celosa cuando digo... que tienes que contarle a Louis que te estás acostando con Esther.
Eu contei-te isto para que saibas que não tenho ciúmes quando digo que tens de contar ao Louis que tens dormido com a Esther.
Donna, Louis no es racional ni en sus mejores días con lo que tiene que ver con su hermana.
Donna, o Louis não costuma ser racional em assuntos que não envolvem a irmã.
Y algún día Louis también lo verá.
Um dia, o Louis também vai ver o mesmo.
Tienes que admitirlo, mi experiencia en cómo nos has tratado a Louis y a mí es como tú siendo el malo.
Trataste-me a mim e ao Louis como se fosses o mau da fita.
¿ Pero estabas ahí cuando Louis me mintió a la cara sobre cubrirme en una reunión?
Mas estavas lá quando o Louis mentiu sobre apoiar-me numa reunião?
Eres mi hermano, Louis, no mi novio.
És meu irmão, Louis, e não meu namorado.
- Buenos días, Louis. - Buenos días.
- Bom dia, Louis.
Louis, quedarse sin clips no es una emergencia.
- Ficar sem clipes não é emergência.
No voy a volver con él, Louis.
Não vou voltar a trabalhar para ele, Louis.
No creo que seas un bufón, Louis, nunca lo he creído.
Não acho que sejas um palhaço, Louis, nunca achei.
Bueno, se volvió de mi incumbencia cuando Louis me preguntó sobre ello ayer y tuve que mentirle a la cara solo para que lo dejase correr.
E tive de mentir-lhe para que esquecesse o assunto. - Não te pedi que fizesses isso.
Porque estás a punto de aprender a las malas que puede que le haya mentido a Louis esta vez, pero nunca, nunca, volveré a hacerlo.
Estás prestes a descobrir da pior forma que menti ao Louis desta vez, mas nunca mais vou voltar a fazê-lo.
¿ Una pelea sobre qué? Quería que le dijese a Louis que me acosté con su hermana.
Ela quer que conte ao Louis que dormi com a irmã dele.
Porque le prometí a Louis que no lo haría y cree que lo descubrirá.
- Porque prometi ao Louis que não o faria. E ela acha que ele vai descobrir.
¿ Por qué le hiciste esa promesa a Louis si no tenías intención de mantenerla?
Porque fez uma promessa ao Louis se não tinha intenção de a cumprir?
Tenía intención de mantenerla.
Eu fazia intenção de a cumprir. Era a irmã do Louis.
Es la hermana de Louis. Pero entonces me reuní con ella y... pasó.
Mas depois conheci-a e aconteceu.
La verdad, para salir a cenar con Louis y Donna.
Na verdade, vou jantar com o Louis e a Donna.
No es eso, Louis.
Não é isso, Louis.
No lo sé, Louis, tal vez venía de camino y...
Talvez ela estivesse a caminho e...
Porque venía de esa dirección, no de los ascensores.
Foi de lá que ela veio e não do elevador. Não sei, Louis.
No sé, Louis. ¿ Qué quieres que diga?
O que queres que te diga?
Lo siento, Louis.
Lamento, Louis. Mas não sei.
No le he hecho nada, Louis. Y cuando digo ahora, quiero decir lo opuesto a antes, cuando te acostaste con ella.
Quando digo agora, refiro-me a antes ou depois de teres dormido com ela?
Louis, ya había pasado, e iba a contártelo ahora.
Louis. Já tinha acontecido. Eu ia contar-te.
¿ Louis?
Louis.
Vaya, Louis. No sé qué decir.
Louis, não sei o que dizer.
Dime de qué se trata realmente.
- Deixa-te de tretas, Louis. Diz-me sobre o que isto realmente se trata.
Ese es el Louis para el que vine a trabajar.
- Este é o Louis para quem vim trabalhar.
- ¡ Louis!
- Louis.
Louis, lo siento.
- Louis, lamento.
Louis, ya hemos pasado por esto.
Já falámos sobre isto.
Vale, Louis, lo siento. No intento aguarte la fiesta, pero cuando Jack lo averigüe, te odiará para siempre.
Louis, lamento, não quero ser desmancha-prazeres, mas quando o Jack descobrir, vai odiar-te para sempre.
Soy Louis Litt.
Eu sou o Louis Litt.
No lo sé, Louis, es decir...
Não sei, Louis.
Gracias, Louis.
- Obrigada, Louis.
¿ Encubrirme de qué?
Encobrir-me porquê? - Avisei-te que o Louis ia descobrir.
Te dije que Louis descubriría lo de Esther.
- Disse que não era um assunto teu.
Y te dije que no era de tu incumbencia.
Tornou-se um assunto meu quando o Louis me perguntou sobre isso ontem.
¿ Qué le has hecho ahora?
Não lhe fiz nada, Louis.
- Louis, tienes que creerme.
Tens de acreditar em mim.
- Corta el rollo, Louis.
- Jessica...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]