Translate.vc / español → portugués / Maricon
Maricon traducir portugués
74 traducción paralela
callate, maricon!
Cala-te, filho da puta.
No es tan fácil, Marco.
Não é assim tão fácil, maricon.
Maricon!
Totó!
¡ Dale al maricón!
Mata-me o maricon!
¡ Que te jodan enano Puerto Riqueño, maricon!
Vai-te fuder porto-riquenho maricon!
¿ Maricón?
Maricon?
Nunca pensé que llegaría el día en el que hablarías como un maricon, Q.
Eu nunca pensei ver o dia em que falarias como um frouxo!
¡ Quita tus manos de encima, pelón, pie plano maricon!
Tira as mão de cima de mim, seu bófia careca e maricas!
Me vale lo mismo que si fuera tu maricon.....
Estou-me a cagar se ele é a tua amante.
¿ No eres un maricon?
- Não é bicha?
¿ No eras maricon?
Pensei que você fosse bicha.
Que te la crees. Tu único harén son tus dedos.
O Esteban utilizar este pequeno "maricon" feio para trabalho de homem.
¿ Lo vas a arropar toda la noche?
Yo, queres fazer de ama toda a noite, maricon? Vamonos, filho da puta.
Tu maldito maricon!
Tu, sua boazona!
Todo lo que se es... que no voy a perder a mi novia por culpa de un amigo de los esteroides... pata de rana, y maricon!
Não vou perdr a minha miúda para um larilas viciado em esteróides e de barbatanas!
El maricón sacó un arma.
O'maricon'puxou da arma!
¡ Este maricon de mierda nos ha traicionado!
Este chupador-escroto nos enganou!
¡ Comemierda, cabrón, maricon, pollaburra!
Tampão de pica congelada cheio de sangue!
maricon!
Maricão!
Es un puto maricon.
Ele é um maricas.
Maricon!
Você seu filho da mãe!
Levantate, maldito maricon.
Levanta, maldito maricas.
- Maricon- - - ¡ No es retardado, hombre!
Não brinque comigo.
No soy ningun maricon.
Não sou nenhum panilas.
Solo toca la pinche campana, maricon.
Apenas toque o maldito sino, sue barrigudo.
grábate esto ahora mismo no soy ningún maricon querido escúchanos estamos discutiendo
Regista isto agora mesmo. Eu sou nenhum maricas. Já desfiz um homem por dizer muito menos.
Te apuesto que pusieron el culo de tu noviecito en un avión rumbo a su casa esta tarde y ahora nos tenemos que ir otra vez por que vivimos frente a un gran maricon histérico
Podes apostar que puseram o teu namorado num avião para casa, esta tarde. E agora temos que mudar-nos outra vez porque não podemos viver em frente a uma bichona louca.
Cuando tenía 13 años, mi padre era el típico banquero bien macho y yo solo era un chico flaquito que había sido descubierto varias veces probándome los zapatos de mi madre de todos modos, mi padre siempre decía que prefería morir antes de tener un hijo maricon
Quando tinha 13 anos, o meu pai... era o típico banqueiro forte e machão, e eu era um fedelho magricela... que tido sido apanhado vezes demais a experimentar os sapatos da mãe. O meu pai dizia que preferia morrer a ter que criar um filho maricas.
y en el medio de esta tormenta mi padre esta decidido a que su hijo maricon debe matar algo
e começou uma tempestade. Mas o meu pai estava tão determinado a que... o filho maricas matasse alguma coisa...
jodido maricon, no le he importado una mierda y ahora vuelve despues de cuatro años
Maricas de merda, não se importou com ninguém, e agora volta decorridos quatro anos.
Este es El Maricon y El de Nueva York.
É panilas e nova-iorquino.
Viejo maricon!
Velho paneleiro!
Cualquier puto maricon que esté ahi que salga antes de que me enfade.
Quem quer que seja o panilas que aí está escondido, é melhor sair antes que o esmurre.
¡ El pequeño maricon!
O viadinho!
es otra de tus estrategias bueno, ya no eres nadie imbecil te he oido maldito imbecil, maricon de mierda oye, hola buenos dias hola
é outras de suas estratégias bom, você é nenhum mais muito tempo ninguém imbecil Eu o ouvi condenado imbecil, maricon de mierda he / she ouve, oi bom dia oi
No eres un maricon, ¿ verdad, alguacil?
Não é uma bicha, não é, xerife?
Ya no te gusta jugar conmigo por que soy un maricon.
Você disse que não gosta de jogar comigo, porque sou uma bicha.
Eso dijiste Mi sobrino no es un maricon
Meu sobrinho não é uma bicha.
Bueno... Maricon...
Nunca, boiola.
Maricon de mierda.
Seu imprestável saco de bosta.
No puedo seguir huyendo de un aleman maricon.
Não posso seguir fugindo de um alemão bicha.
Ahora estoy orgulloso, es mejor morir como tigre que vivir como maricon.
Agora estou orgulhoso, é melhor morrer como tigre que viver como um maricas.
Si, maricon.
Sim, cá um maricas.
No seas un maldito maricon!
Pára de ser uma menininha, vamos Sid...
, ¿ Maricón?
Maricon?
¿ Eres un maricon?
Você é bicha?
- Era un regalo de aniversario. - Bueno, maricon.
- Bom, paneleiro.
Tienes un novio, ¡ Maldito maricon!
Tens um namorado, seu mariquinhas sacana!
¡ Dan no es maricon!
O Dan não é paneleiro!
¡ Pareces un maricon!
Tens mesmo ar de gluglu!
- Maricon.
- Um maricas?