English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Matan

Matan traducir portugués

3,498 traducción paralela
Matan a cualquiera que haya tenido contacto con esa grabación.
Está a matar todos os que tiveram contacto com a gravação.
Cuya compañía petrolera tiene guardias que violan y matan al pueblo.
Um homem cujas petrolíferas contratam guardas para violar e matar aldeões.
Y luego se matan entre ustedes de nuevo.
E matem-se outra vez.
¿ Matan a una señora por la llave de su caja de seguridad, a la que su marido muerto accede una vez al mes?
Uma senhora é morta por causa de um cofre que o seu marido morto acedia todos os meses?
Abandonado cuando tenía 10 años, no pagaste un centavo de la manutención, el hijo de un holgazán, lo matan a golpes.
Abandonou-o quando tinha 10 anos, não deu um chavo para o sustento do filho. Um filho caloteiro, espancado até à morte.
Pasé dos años en él con Matan, y finalmente estamos llegando a alguna parte.
Fiquei 2 anos nisto com Matan, e estamos chegando a um lugar.
Los que matan y los que mueren.
As que matam e as que são mortas.
Si la matan, no hay sangre en tus manos. Sales limpio.
Resumindo : se ele a matar, não haverá sangue em suas mãos.
¿ Sabes cómo llaman a los tipos que matan toros...
Sabes como chamam aos tipos que matam os touros?
¿ Acaba de decir "matan"?
Ele disse "matar"?
Tenemos que llegar allí a tiempo y ver cómo se matan por unas botas.
- Queremos lá estar para ver a primeira pessoa ser espezinhada por botas de pele.
¡ ¿ Sois radicales que mutilan y matan a niños inocentes porque quieren saber cómo piensa otra gente?
Vocês são radicais que mutilam, e matam crianças inocentes porque querem aprender, como as outras pessoas pensam?
¿ No matan a los enemigos?
Por que não matá-los?
Cuando matan a alguien, hay un juicio por homicidio culposo lo cual es un caso tipificado, o sea que hay una ley aprobada por la legislatura, lo cual te da derecho a demandar.
Quando alguém é morto, trata-se do que é designado por homicídio voluntário, que é previsto na lei. Significa que há uma lei... que passou por um processo legislativo... que lhe dá o direito de processar.
Nos matan por deporte. "
" Eles matam-nos por desporto.
Nos matan por deporte. "
Eles matam-nos por desporto.
Si usted dice que nos matan por deporte y nuestra percepción de ellos es tan exigua que ni siquiera sabemos qué están haciendo ¿ cómo tener la arrogancia de pensar que se molestan en matarnos por deporte?
Se você diz que eles nos matam por desporto, quando nossa percepção dos Deuses é tão limitada... que nem sequer sabemos o que estão a fazer, então, como ter a arrogância de pensar... que se preocupam em nos matar por desporto?
Les gustó volar el World Trade Center. ¡ Matan a sus hermanas cuando las violan!
Acho que gostaram de fazer explodir o World Trade Center!
Sólo se matan entre ellos.
É barbárie! O que fazem é matarem-se uns aos outros.
Cuando matan a uno de los suyos, los federales se meten a investigar.
Quando se mata um deles, os federais começam a investigar.
Además su esposa no es la primera que matan.
Além disso... a sua esposa não foi a primeira que eles mataram.
Cazan y matan humanos para alimentarse.
Caçam e matam humanos para se alimentarem.
Nos dio curiosidad saber por qué a Barker casi lo matan hoy en los X Games.
Estávamos tão ansiosos por saber porque é que o Barker quase foi morto esta manhã nos X Games!
- Casi se matan ayer por la noche.
- Quase nos mataram ontem à noite.
¡ Ya lo sé! Me matan de la risa.
Eu sei, é hilariante.
¿ Ver cómo matan a tus amigos?
A ver um dos teus amigos morrer?
Me ponen tenso los extraterrestres que matan gente en nuestro vecindario.
Sou rígido quanto a aliens que andam a matar gente no nosso bairro. É sobre isso que sou rígido.
Matan a Louis, y tú logras escapar.
O Louis fica de fora, e você safa-se.
Las armas no matan las balas sí.
As armas não matam pessoas. As balas, sim.
Y si no te atrapan o te matan tal vez la vuelvas a ver dentro de 10 años.
E, se não fores apanhado, ou morto talvez a vejas de novo daqui a dez anos.
Sigues a tus favoritos. Lloras cuando los matan. - Qué horror.
"Torce pelos seus preferidos, chora quando morrem." É doentio.
Matan a todo el que les dispara.
- Eles mataram tudo o que os alvejou.
Reanudamos los ataques con balas de luz ultravioleta... y nitrato de plata que matan a los infectados.
Iniciamos o nosso segundo ataque com munições de raios ultravioleta e nitrato de prata, que são mortais para os infetados.
Los humanos ya no se matan entre sí.
Os seres humanos já não se matam uns aos outros.
Si la matan, que la maten.
Se a matarem, que assim seja.
Y los Apartamentos no matan a la gente.
E apartamentos não matam pessoas.
Las personas matan a las personas.
Pessoas matam pessoas.
Primero dice, que los Apartamentos no matan a la gente, las personas matan a las personas.
Primeiro você disse que apartamentos não matam pessoas, pessoas matam pessoas.
Jennifer Logan y su Madre siguen viviendo aquí y matan a la gente.
Jennifer Logan e a mãe dela ainda moram aqui e matam pessoas.
Los Apartamentos no matan a la gente, Lara.
Apartamentos não matam pessoas, Lara.
A algunos nos matan acá.
Alguns de nós chegam a morrer.
¡ Casi me matan tres veces en los últimos 20 minutos!
Ouve! Já fui quase morto três vezes nos últimos 20 minutos!
Nunca me he lastimado yendo a toda velocidad. Los titubeos te matan.
Nunca me magoei quando vou na bisga, o que nos lixa são as hesitações.
Nice Shot, Burt, los matan.
Bom tiro, Burt, direito ao solo.
- ¿ Por qué, si lo hago, estos me matan?
- Esses gajos matam-me se eu fizer isso?
Acidez. Y las tetas me matan.
E os meus peitos matam-me.
Estos cerdos matan a nuestro pueblo por todo el mundo, ¿ y tú lo sientes por ellos?
Estes porcos matam o nosso povo por todo o mundo e tu sentes pena deles?
Además, los asesinos seriales no matan niñas.
Além disso, os serial killers não matam meninas pequenas.
Espera, ¿ no los matan al final?
Espera, eles não morrem no fim?
Pero los matan.
Por infecção, elas matam.
Matan.
Matar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]