English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Maître

Maître traducir portugués

177 traducción paralela
Madame, Maître Caron.
Madame, o advogado Caron.
- ¿ Es usted el maître?
- É o chefe dos criados?
- Hasta dieron dinero al maître.
- Uns até pagaram ao chefe dos criados.
- Pero el maître tuvo que devolverlo.
- O chefe teve de devolvê-lo. - A sério?
¿ Maître?
Chefe de mesa? Chefe de mesa?
No se preocupe por el maître d'hôtel.
Não se preocupe com o maître d'hôtel.
Por tanto os ordeno, como maître del Harmonia Gardens y comandante en jefe, que esta noche nuestro habitual servicio relámpago lo sea el doble.
Ordeno pois e vosso comandante supremo,... que, de todas as noites, nesta noite o mais brilhante serviço seja duplamente o mais brilhante de sempre!
Y yo soy el maître, Rudy.
E eu sou Rudy, seu maitre.
Señor Maître d'Hôtel.
Monsieur Maître d'Hôtel.
Y usted, ya que su hijo le reemplaza... por favor, salga del plató.
E você, meu caro maître, já que o seu filho o substitui... vou-lhe pedir que saia do palco.
0 : 45... El maître del "Elysées Matignon" declara :
Elysées Matignon, 00 h 45, Maxence Lucien, o mordomo...
Maître Jacques.
Mestre Jacques, aproxime-se.
Me he resuelto, Maître Jacques, a dar una cena esta noche.
- Esta noite vou dar um jantar.
Aprenda, Maître Jacques, que es asesina una mesa muy llena de carne, que para ser amigo de los que uno invita, la frugalidad debe reinar en las meriendas que uno da, y que, como dice un antiguo,
Fique a saber, mestre Jacques, o senhor e os seus pares, que uma mesa com demasiadas carnes só faz mal, que, para nos mostrarmos amigos dos nossos convidados, a frugalidade tem de reinar na refeição que oferecemos. Como dizem os antigos :
Y ahora, Maître Jacques, hay que lavar mi carroza.
E agora, mestre Jacques, é preciso limpar a minha carruagem.
¿ Podría saber, Maître Jacques, "lo que se dice" sobre mí?
Pode dizer-me, mestre Jacques, o que dizem de mim?
Por lo que puedo ver, Maître Jacques, pagan mal vuestra franqueza.
Pelo que vejo, mestre Jacques, a vossa franqueza é mal paga.
No se enfade, Maître Jacques, se lo ruego.
Mestre Jacques, por favor, não se zangue.
Señor Maître Jacques...
- Mestre Jacques...
No hay "Sr. Maître Jacques" por un doble, y si agarro un palo, le azoteo pero de buenas.
- Qual mestre Jacques? E se eu pego num pau, dou-lhes umas valentes!
¿ Sabe, Maître Jacques, si se encuentra su señor?
Mestre Jacques, sabe se o seu amo está em casa?
Maître Jacques, quiero que seas el juez de este asunto, para que veas hasta que punto tengo razón.
Mestre Jacques, quero fazê-lo juiz deste assunto, para mostrar que tenho razão.
No me importa quién lo sea, y también puedo hacerte confianza, Maître Jacques.
Não me importa quem seja. Quero pôr-te ao corrente, mestre, do nosso diferendo.
Dígale, Maître Jacques, que con eso, puede tener todo de mí, y que le doy la libertad de elegir quien quiera - fuera de Mariane.
Diga-lhe, mestre Jacques, que se assim é, ele poderá esperar tudo de mim e que, excepto Mariane, deixo-lhe a liberdade de escolher a mulher que quiser.
Maître Jacques, puedes asegurarle que, si él me concede a Mariane, me vera siempre su mejor sujeto, y nunca haré lo que sea fuera de su voluntad.
Mestre Jacques, podes garantir-lhe que, se ele me der Mariane, serei o mais submisso dos homens e nunca mais irei contra a sua vontade.
Maître Jacques, estoy en tu deuda por el resto de mi vida.
Meu pobre mestre Jacques, ficar-te-ei grato até ao fim da vida.
Me has satisfecho, Maître Jacques, y eso merece una recompensa.
- Que grande alegria, mestre! Isso merece uma recompensa.
Soy el nuevo maître de La Fontana di Voglio.
Sou eu o novo maître do La Fontana di Voglio.
¿ Qué clase de maître eres?
Que tipo de maître és tu?
¿ Recuerdas a Nick, el maître?
Lembras-te do chefe de mesa?
Maître.
Mestre.
- Eddie es el nuevo maître.
- O Eddie é o novo chefe de mesas.
Untó al maître del restaurante.
Ela subornou o maitre no café.
Todos los maitres de Nueva York se inclinan al verme.
Todo maître na cidade se ajoelha quando eu entro.
- De maitre.
- Sou maître d'hotel.
Es camarero.
E maître d'hotel.
¡ Hola! Yo soy Falafel el maitre del calabozo.
Olá, sou o Falafel, o maître da masmorra.
Ahí está. El maître.
Está ali o Maitre.
¿ Maître?
Chefe de mesa!
Ahora viene el maitre para abusar de Vds.
O maitre já virá maltratá-los.
Yo soy el maitre y éste es un restaurante vegetariano.
Está bem. Sou o maitre. Este restaurante é vegetariano, não servimos carne animal.
El maitre les mostrará con mucho gusto sus especialidades... o bien pidan al cocinero algo bien picante.
O maitre terá muito prazer em mostrar-lhe as especialidades. Porque não pedir ao cozinheiro um prato picante?
- Maître Jacques.
- Mestre Jacques.
Mr. Fabulous es el mejor maitre en el Chez Paul.
O Sr. Fabulous é o chefe dos criados no Chez Paul.
- ¡ Maitre!
- Chefe!
Si, empiezo mañana.
Sim, começo amanhã. Maitre D Musso no Frank's.
En primer lugar quiero darle las gracias a la persona más importante del lugar el que sirve el vino.
Primeiro, eu quero agradecer a pessoa mais importante daqui. O maitre.
Tuve que sobornar al maitre para coseguir la reserva.
Tive de subornar o chefe de mesa para arranjar esta reserva.
Gigi el maitre los estará esperando
Gigi, garçom-chefe, espera-os.
Acércate. Pregúntale al maîfre si está aquí.
Vai perguntar ao Maitre se ele cá está.
Trata a Antoine de "mon cher mäitre" y di unas palabras.
Não te esqueças de tratar o Antoine porMon Cher Maäitre e dizes umas palavras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]