Translate.vc / español → portugués / Medí
Medí traducir portugués
67 traducción paralela
Acercaos a medid vuestra fuerza.
Medí a vossa força! Tentem.
No lo medí.
Não os medi.
- Puedo oirlo, no medirlo.
- Posso ouví-lo, não medí-lo.
Va caminando al taller de Mike. Son sólo 3 minutos y medio. Lo medí.
Ir a pé até à oficina do Mike demora três minutos e meio, eu cronometrei.
Medí el tiempo con cadena de apear
Medi o tempo às braçadas,
Ah, monsieur Bennett, la semana pasada, después de que me cortara el pelo me medí las patillas.
Monsieur Bennett, depois de me ter cortado o cabelo na semana passada, medi cada patilha.
Eso dije cuando me medí el colesterol.
Foi o que eu disse no meu teste de colesterol.
Yo medí el tiempo, son 62 kilómetros.
Já medi. São 65 quilómetros.
Medí el tiempo de su actuación una noche. ¿ Bien? Y entonces lo comparé con el tiempo del video. ¿ Y adivina qué?
Uma noite cronometrei o seu desempenho... depois comparei com a duração do video.
Lo medí exactamente.
Feita com exactidão.
Pues no. Yo medí 156 km / h.
Medi-o agora a 155 km / h. Não pode ser.
13 centímetros. Lo medí.
Cinquenta centímetros.
A 500 metros. Medí el tamaño del clip.
Medi o tamanho das munições.
- No medí mi fuerza.
- Avaliei mal a minha força.
Lo medí por ti.
Já a medi por ti.
- No terminó pero lo medí entre el poste de la cuarta y la media milla.
Ele não acabou, mas apanhei-o entre os postes dos 500 e dos 1000 metros.
Sí, medí la trayectoria, de diez a 15 grados vertical izquierda.
Pois é, medi a trajectória. 10 a 15 graus à esquerda da vertical.
Medí la distancia entre los dos hematomas.
Medi a distância entre as duas nódoas negras.
Medí uno en la parte trasera de la casa, señor.
Medi a passo nas traseiras da casa, senhor.
Medí mi cuarto.
Medi o meu quarto.
Te medí cuando nos conocimos.
Tirei-lhe as medidas no momento em que o vi.
Esta mañana me medí los bíceps.
Esta manhã, medi o meu bíceps.
Bien. Dime que mi pene creció 12 centímetros anoche. Aún así usaré una regla.
Tá bem, diga que meu pau cresceu 10 cm ontem a noite, mesmo assim, vou medí-lo.
Medí la fotografía que Ryan tomó del hematoma de Ned, y he determinado que la marca fue hecha por una.45 o una 9 mm.
Medi a fotografia que o Ryan tirou da nódoa negra do Ned e descobri que a marca foi feita ou por uma.45 ou por uma nove milímetros.
Medí el hueso pélvico- - el ángulo subpúbico es menor a 90 grados.
- Medi o osso pélvico. O ângulo pré-púbico mede menos de 90 graus.
Me la medí hace poco, y la tengo bastante grande... no extra grande, pero respetable, y prácticamente tengo una pata de palo.
Eu, recentemente, medi-me, e é bastante grande... Não tanto como o Lex, mas é respeitável, e já tenho uma perna-de-pau.
Medí el tiempo.
- Já estava feito, eu contei o tempo.
Qué Lo medí y todo.
Eu tirei as medidas e tudo.
Lo medí esta mañana, quedará bien.
Tirei as medidas hoje de manhã, deve estar tudo bem.
Le medí el tiempo.
Eu até contei...
La última vez que medí a Walter, que medí a mi hijo, era varias pulgadas más alto que tú.
A última vez que medi o Walter, que eu medi o meu filho, ele era centímetros mais alto do que és agora.
1,75 la última vez que me medí.
1,85 da última vez que medi.
Apliqué estimulación eléctrica en varias partes del cerebro y medí cada respuesta psíquica.
Apliquei estímulos eléctricos em várias partes do cérebro e medi cada resposta psíquica.
Lo medí con mi polla.
Medi com a minha pila.
Lo medí, cinco pasos desde la pared.
Eu medi-a. Está a cinco passos da parede.
Medí la contusión que encontramos en el cráneo.
Medi a contusão que encontrámos no crânio.
Nunca lo medí.
Nunca cronometrei.
Medí los deslices para ver su velocidad.
Vi o comprimento dos resvalamentos. Isso mostra a que velocidade se deslocam.
Créanme, al decir ese nombre medí bien mis palabras.
E acreditem que quando disse aquele nome ponderei as minhas palavras.
Solo hace unos días que miré en los ojos de Quintilius Varus y "medí" la forma de asegurarme el primus en sus juegos.
Há uns dias, olhei Quintillius Varus nos olhos. E "avaliei" uma maneira de ganhar o primus nos seus jogos.
Lo sé porque volví y lo medí.
Sei isso, porque voltei lá e medi.
La medí esta mañana y era 63 / 4.
Media-a esta manhã e tinha 15,7 cm.
Medí la trayectoria de las nueve balas disparadas en el loft.
Medi a trajectória das 9 balas que foram disparadas no apartamento.
La trenza que le sacaste a la víctima la clasifiqué y la medí meticulosamente.
A trança que tiraste da vítima. Separei-a e medi-a meticulosamente.
Y en el sitio, medí una profundidad de penetración de cinco milímetros.
E no local, medi uma profundidade de 4 mm.
Medí el tamaño de cada gota.
Então, medi o tamanho das gotas individualmente.
Medí el espasmo carpopedal al final de la fase de excitación, ¿ y tú?
Cronometrei os espasmos das mãos e pés na fase de excitação e tu?
Me medí en todo lo que hice contra él.
Calculei tudo o que fiz contra ele.
Yo lo medí. Estarás bien.
Eu medi.
Lo medí esta mañana, así que debe estar bien.
- Vai ficar muito bem, Sr. Reilly.
No lo medí.
Não medi. Nós medimos.