English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Menudo

Menudo traducir portugués

7,826 traducción paralela
Cuando me sentía afligida, venía aquí a menudo.
Muitas vezes eu vim até aqui, quando tinha um espírito perturbado.
VOZ DE LAUREN GILBERT AMIGA Juliette y Amy siempre cantaban. Nos veíamos muy a menudo.
A Juliette cantava, a Amy cantava... e passávamos o tempo todo juntas.
El médico le hacía análisis de sangre a menudo.
O médico tinha lá estado para lhe fazer análises e ver como ela estava.
Tengo dolor a menudo en mi abdomen.
Senhor, costuma doer-me o abdómen.
Lo hacen a menudo.
Fazem isso com frequência.
¿ Esto pasa a menudo?
Isto acontece muitas vezes?
Dices "Lo siento" a menudo.
Pedes muitas vezes desculpas.
Pero te aprecian, a menudo preguntan por ti.
Mas gostam muito de ti, perguntam sempre como estás...
Sus colegas a menudo se refugian en un cine más íntimo más minimalista pero Ud. siempre ubica sus historias en el presente.
Os seus colegas refugiam-se muitas vezes num cinema mais íntimo, mais minimalista, mas a senhora sempre colocou as suas histórias no presente.
Le dieron anestesia local, pero se hace a menudo.
Deram-lhe uma anestesia local, mas é uma coisa corriqueira.
Recurrías a ella a menudo, ¿ no?
Tu a usavas com frequência, não era?
Menudo accidente tuvo hace un par de días.
Acidente sério que teve uns dias atrás.
Esas son cosas que ellas no pueden controlar a menudo.
São coisas que normalmente não consegue controlar.
Creo que entre ver a mi madre desnuda muy a menudo cuando era niño y que las pláticas acerca de sexo de mi padre consistían en ponerme unos condones en la mano como si fuera una propina
Acho que entre ver a minha mãe nua demasiadas vezes em criança e o meu pai a contar factos da vida, o que consistia em passar-me uns dos seus preservativos velhos, como quem dá gorjeta
Menudo coreano.
Menudo coreano.
- Sucede a menudo.
- Acontece muito isso. - Pois. Sim.
Bueno... a menudo el tocadiscos se enciende.
Bem... Bem, o gira-discos liga-se sozinho.
Lo alarmante es que la moda no solo utiliza una gran cantidad de recursos naturales, y crea asombrosos efectos ambientales, estos recursos naturales y este impacto a menudo ni siquiera se miden.
A coisa alarmante e que a moda nao so usado uma riqueza de recursos naturais, e fazer efeitos ambientais surpreendentes, estes recursos naturais e do impacto muitas vezes nem sequer sao medidos.
Hablo con ella por teléfono también, pero no la veo a menudo.
Eu falo com ela no telefone tambem, mas nao ve muitas vezes.
A menudo he pensado en esa operativo femenina.
Sempre pensei muito naquela operativa.
Menudo rollo.
- É uma merda.
Anda, vamos, niño, que menudo marrón te he quitado.
- Vá lá, miúdo. Safei-te de boa.
Menudo aparato, chaval.
- Que pedaço.
Menudo maricón.
Que imbecil.
No tan a menudo, no.
Já não tão frequentemente.
Quieren crear un electorado desinformado, Que van a tomar decisiones irracionales, a menudo en contra de sus propios intereses, Y lo vemos cada vez que uno de esos grandes espectáculos se lleva a cabo.
Querem criar um eleitorado desinformado que fará escolhas irracionais, muitas vezes contra os seus próprios interesses, e vemo-lo de cada vez que uma dessas extravagâncias acontece.
Hacíamos esto a menudo con los sujetos porque los eventos anómalos a veces ocurren durante el ciclo de sueño profundo.
Faziamos isto frequentemente com sujeitos, porque ocorrências estranhas, por vezes aconteciam, durante o ciclo do sono profundo.
La ciencia es un proceso y a menudo conduce a callejones sin salida.
Ciência é um processo e por vezes leva-nos a becos sem saída.
Mick Boyle solía venir a menudo a charlar.
O Mick Boyle vinha cá muito para conversar.
A menudo digo a mis alumnos que la mente es un universo entero.
Digo com frequência aos meus alunos que a nossa mente é um universo.
¿ A menudo?
Muitas vezes?
Cerca de su mesa del desayuno, se sentaba una mujer joven con la cabeza hacia atrás, más tarde sabría que a menudo sangraba por la nariz.
Perto da sua mesa sentava-se uma jovem com a cabeça inclinada para trás. Saberia mais tarde que ela sangrava do nariz com frequência.
A menudo he ido allí a verla.
Fui lá frequentemente vê-la.
Pensaré a menudo en ti, y siempre usaré esos aros de plata que me regalaste en mi cumpleaños.
" E usarei sempre aqueles brincos de prata que me deste no meu aniversário.
Si mueres antes que yo, te visitaré tan a menudo como pueda.
Se morreres antes de mim, irei visitar-te o mais que puder.
Menudo día, ¿ eh?
Que dia, não é?
Nunca te dije que no teníamos sexo, pero no tan a menudo.
Eu não disse que não tinhamos tido relações sexuais, só não eram frequentes.
- Las cosas simples son a menudo las mejores.
Muitas vezes, são as coisas mais simples que sabem melhor.
A él le encantaría verte más a menudo.
Ele gostaria muito... de te ver mais vezes.
Tu mamá quemaba la comida muy a menudo cuando empezó a cocinar.
A tua mãe queimou vários jantares quando começou a cozinhar.
Menudo par de... ¡ de idiotas!
Que par de idiotas.
A menudo, es fácil determinar quién lo hizo y por qué... un historial de depresión, adicción, abuso.
Normalmente é fácil determinar quem o fez e porquê... Um historial de depressões, vícios, abusos.
La miraba a menudo, siempre con asombro.
Observo-a com frequência, sempre com grande admiração.
Sabes cuan a menudo oigo eso?
Sabes a frequência com que ouço isso?
Es lo que me dicen a menudo.
É o que me costumam dizer.
No a menudo un hombre de mi posición consigue todo el deleite de tener un luchador en sus manos.
Não é muitas vezes, que um homem na minha posição, tem a vida de um Vitalion nas suas mãos.
Pero tu mal carácter, a menudo, opaca lo mejor en ti.
Muitas vezes, deixas-te levar pelo teu temperamento.
- Aunque no a menudo.
Mas não muitas vezes.
Eso sucede a menudo, también.
Isso também acontece frequentemente.
- Lo estás a menudo.
- Mas estás sempre a enervar-te.
Menudo desgraciado.
Aquele patife.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]