English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Mes

Mes traducir portugués

18,254 traducción paralela
Necesito el del mes pasado.
Preciso da do mês passado.
Mil libras al mes.
- 1000 libras por mês.
Tendré 17 el mes que viene.
Faço 17 no mês que vem.
UN MES DESPUÉS
UM MÊS MAIS TARDE
En serio, Richie, en un mes, estaremos en bancarrota.
Não é brincadeira, Richie. Vamos à falência daqui a um mês.
Dame un mes más.
Só mais um mês.
Bueno... Puede que me quede corta este mes.
Bem... posso estar meio apertada nesse mês.
Cuando inauguremos este edificio... dentro de un mes... la Torre FireBrand será el edificio más alto en Norteamérica.
Quando inaugurarmos este prédio daqui a um mês, o FireBrand Tower será o prédio mais alto da América do Norte.
Mi cumpleaños fue el mes pasado.
Meu aniversário foi no mês passado.
Falta un mes para inaugurar el edificio más alto... ¡ Tom!
Olha, falta só um mês para a inauguração do prédio...
A un mes de la inauguración...
Mas, a um mês da cerimónia de inauguração...
Al mes de haberme casado, Carlota morirá.
Um mês depois de me casar, a Carlota vai morrer.
- ¿ Hace cuánto? ¿ Un mes?
Tipo o quê, há um mês?
No quiero emborracharte. Tomé un voto de castidad por un mes entero, así que estás a salvo de mí.
Fiz um voto de celibato para o mês, por isso, comigo estás em segurança.
Me hiciste el mismo sermón el mes pasado.
Fizeste-me o mesmo sermão há um mês.
- Sí. Les propongo esto. Por mes y renovable.
Eis a minha proposta, por mês e renovável.
Es el último mes.
É o último mês.
No puedo estar un mes entero sin trabajar, Lily.
Não posso ficar um mês sem trabalhar, Lily.
A final de mes mandaré más dinero.
Há mais dinheiro a chegar no fim do mês.
Armas británicas y americanas. Siete nuevas transacciones en el último mes.
Armas britânicas e americanas, sete novos negócios no último mês.
Peter y Sam murieron con un mes de diferencia uno del otro.
O Peter e o Sam morreram no espaço de um mês.
Un mes de ron y sol, es lo que recomendó el médico.
Um mês de álcool e sol foi o que o médico receitou.
Las elecciones son dentro de un mes.
Vão haver eleições daqui a um mês.
Miren señoritas, son $ 25,000, pero se las dejare a $ 5,000 al mes
Está bem assim. Normalmente, custaria $ 25.000 por mês. Mas estou disposto a oferecê-la por $ 5.000.
¿ Pueden pagar $ 5,000 al mes?
- Podem pagar $ 5.000 por mês?
5 baldes al mes es igual a la renta.
Cinco baldes por mês pagam a renda da casa.
Ofrecemos 4 baldes de dinero... -... por mes de renta.
Estamos dispostas a oferecer-vos quatro baldes de dinheiro por mês de renda.
- Por mes, 5 baldes por mes.
- Por mês. Cinco baldes por mês.
¿ Pueden hacerlo cada mes?
Dêem mais! Conseguem fazer isto todos os meses?
Hace tan solo un mes, tuve el honor de salvar la vida de un Húsar polaco.
Um mês atrás, tive a honra de salvar a vida de um Hussardo Polaco.
Sí, hace aproximadamente un mes.
Sim, há cerca de um mês.
Hubiera sido hace dos años el mes que viene.
Faria dois anos no mês que vem.
De todos modos, hace un mes tuve una idea.
Mas enfim, há cerca de um mês tive uma ideia.
Hubiera sido dos años el mes que viene.
Faria dois anos no mês que vem.
Bueno, el mes pasado, yo leía una novela de Chandler y perdí mi otra cartera, así que, gracias.
Bem... no mês passado estava a ler um romance do Chandler e perdi a outra mala, por isso, obrigada.
Lo ideal sería una meta de otros 200 para fin de mes.
O meu objetivo é conseguir mais 200 até ao fim do mês.
Con eso debe alcanzar para el próximo mes.
Isto deve chegar até ao próximo mês.
Solo tengo eso hasta fin de mes.
É tudo o que tenho até ao fim do mês.
Eso es el mes que viene.
Isso é no mês que vem.
Me temo que no va a durar el mes.
Receio que não dure nem um mês.
"Voy a estar de vuelta en París al final del mes, y estoy ansioso por conocer finalmente a usted cara a cara para solidificar nuestra disposición".
"Voltarei a Paris no fim do mês e estou desejoso de me encontrar finalmente consigo frente a frente para solidificar o nosso acordo."
Puede que pase un mes o dos antes de que vuelva.
Pode demorar um mês ou dois a regressar.
- Ese dinero no cubría la hipoteca del mes.
Esse dinheiro não cobriu a hipoteca do mês.
En tu caso, quizá te llevaría un puto mes entero.
Para ti até pode ser um mês.
A partir de un mes, en algún lugar de Cornwall, un empleado enviará una carta a Chales Vane, solicitando su versión de los hechos.
Daqui a um mês, algures na Cornualha, um escrivão vai redigir uma carta ao Charles Vane a pedir a versão dele.
El gobernador lo quiere en perfecto estado para el final del mes.
O Governador quer que esteja reparado até ao fim do mês.
No una vez al mes, pero desde ahora.
Não só uma vez por mês, mas a partir de agora...
Ahora, cerca de fin de mes, hay casi tres mil millones.
Agora, fim do mês, deve ter perto de 3 biliões.
Terminó el mes del mostacho.
"Movembro" acabou.
Al mes siguiente, él estaba muy ansioso e incluso tomo riesgos.
E nos meses seguintes, ele fez tudo para a impressionar, e arriscou-se ao fazê-lo.
- No lo se, no tenemos ní para un mes.
Não sei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]