English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Muerto

Muerto traducir portugués

62,920 traducción paralela
Y Cali habrá muerto para nada.
E a Cali morreu por nada.
Después de ser separado de su otra mitad, el asesino debe haber adoptado la identidad de su gemelo muerto.
Após ser separado da sua outra metade, o assassino deve ter adoptado a personalidade do gémeo morto.
¿ Después de estar muerto?
- Depois de estar morto?
¿ Cómo es que un tipo sufre una fractura de salto cuando ya está muerto?
Como é que um tipo conseguia uma fractura de salto se já estava morto?
Ahora tenemos que averiguar qué clase de loco colgaría a alguien cuando ya está muerto.
Agora, só temos de descobrir que psicopata penduraria alguém, depois de morto.
¿ Ian está muerto?
- O Ian está morto?
- que hablasen las mujeres? - Pero el trato nunca se concreta e Ian acaba muerto.
Mas o negócio não foi fechado e o Ian acabou morto.
Ha estado muerto una hora como máximo.
Ele morreu há, no máximo, 1 hora.
Max apareció en el punto muerto de visión del individuo.
O Max veio pelo ponto cego deste tipo.
Dustin está muerto.
- que assaltei um banco...
No sabías que Dustin estaba muerto, ¿ verdad?
Podia enganar-te ao fingir atirar uma bola sem a soltar.
Me ha dicho que Ray Kimball parecía realmente conmocionado al escuchar que Dustin estaba muerto y que parecía asustado.
O Aubrey conseguiu uma confissão? Não. Acabei de falar com ele.
Lo que significa que en realidad estaba muerto antes de la caída.
Significa que estava morto antes de cair.
Fue encontrado muerto esta mañana.
Foi encontrado morto esta manhã.
Vale, ¿ no se supone que nuestro director está muerto?
Pensei que o nosso director estivesse morto.
Así que... ¿ por qué no nos cuentas por qué el tipo de los bocadillos está de repente dirigiendo la película de un hombre muerto?
Diga-nos como é que o rapaz das sanduíches está a dirigir o filme de um homem morto.
¿ Ron está muerto?
- O Ron está morto?
Tienes un historial de violencia contra directores, amenazaste con matar a tu actual director y ahora está muerto. ¿ Cómo es eso?
Tem histórico de violência contra directores, ameaçou de morte o seu actual director e agora ele está morto, que tal?
La única vez que trato de ponerme rudo con alguien y acaba muerto.
É apenas a minha sorte. A única vez que tento ser duro com alguém, ele acaba morto.
¿ Está muerto, no?
Ele está morto, não está?
Su padre está muerto.
O pai deles morreu.
Tengo que decirles que su padre está muerto.
Tenho de dizer-lhes que o pai deles morreu.
Señor, ¡ él está muerto!
Senhor, ele está morto!
¡ Él no está muerto hasta que yo diga que lo está!
Ele não está morto até eu dizer que ele está morto!
El rey está muerto, Fitz.
O Rei está morto, Fitz.
Mi hermano está muerto.
O meu irmão está morto.
Tu hermano está muerto, Lincoln.
- O teu irmão está morto, Lincoln.
Creí que estaba muerto.
Julguei que ele estava morto.
Por no mencionar el hecho de mantener oculto a un hombre que no está muerto durante siete años.
Já para não mencionar manter um homem que não está morto longe das atenções durante sete anos.
He decidido que estaba equivocado cuando dije que estarías muerto en tres días.
Estava errado quando disse que morrias dentro de três dias.
Si vas allí, estarás muerto en uno.
Se fores para lá, morres no primeiro dia.
No digo que no entienda por qué querrías verlo muerto.
Olha, não estou dizendo que não entendo porque você o quereria morto.
Ese hombre era un agente de policía y me ha dicho que tu... tu madre ha muerto.
Aquele homem era um detetive da polícia e disse-me que a tua mãe morreu.
El día después de morder a Elijah debería haber muerto.
No dia em que mordi o Elijah, ele devia ter morrido.
Encadenado. Vencido. Medio muerto de hambre, debería haberle matado.
Acorrentado, espancado, meio esfomeado.
Y dicen que el amor ha muerto.
E ainda dizem que o romance morreu.
Por su culpa, Ontari, vuestra legítima comandante, ha muerto.
Por causa deles, Ontari, a vossa comandante legítima, está morta.
Nuestro jefe de guerra está muerto, embajadora.
- Está morta, embaixadora.
Si te dejo vivir, estaré muerto en seis días, no en seis meses.
Se te deixar viver, estarei morto em seis dias, não em seis meses.
Sabe como a culo de perro muerto.
Força.
Tío listo y muerto.
Esperto morto.
Sabes, no hables de él como si hubiera muerto.
Não fales nele como se tivesse morto.
Tenemos un muerto de Boko Haram.
Encontrei um homem do Boko Haram morto.
Vuestro herido ahora es "muerto en combate".
Morto em combate.
Tengo un muerto de Boko Haram.
Encontrei um homem do Boko Haram morto.
Pensábamos que estaba muerto, pero puede que no lo esté.
Pensámos que estava morto, mas pode não estar.
Caulder, ¿ qué hiciste con la foto de aquel tipo muerto?
Caulder, o que fizeste com a fotografia do tipo morto?
¿ Está muerto?
- Será?
Ahora estaría muerto.
A esta hora, eu estaria morto.
Creía que estaba muerto.
Pensei que estava morto.
Muy muerto. ¿ Quieres un consejo?
Queres um conselho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]