Translate.vc / español → portugués / Must
Must traducir portugués
130 traducción paralela
I must admit, although I don't like Sunday
I must admit, although I don't like Sunday
"¡ Que la función debe continuar! ¡ Con sol, con lluvia o nieve!"
"The show must go on", quer chova, faça sol, caia neve ou saraiva! "
"Debes decirlo"
"You must tell"
Must have been a very tough Debió de ser una desición muy dificil de tomar para Ud.
Dever ter sido uma decisão muito dificil de tomar.
# Oh, we must be doin'somethin'right
OH, we must b doin'somethin'right
# But if they must, they must
But if they must, they must
# But we must be doin'somethin'right
But we must b doin'somethin'right
# We must be doin'somethin'right
We must b doin'somethin'right
# Must be doin'somethin'right to last # 200...
Must b doin'somethin'right to last 200...
# We must say good-bye
We must say good-bye
# Ain't no law says you must die
Ain't no law says you must die
# And I know there must be somethin'someplace
And I know there must b somethin'someplace
# And so must live
And so must live
They must have taken my marbles away * Ellos deben haber tomado mi cordura.
E devem-me ter tirado as pedras
There must have been * Debe haber habido... a door there in the wall *... una puerta en el muro.
Devia haver uma porta algures no muro
And next time, you must stay longer, Mr. Dillinger.
Da próxima vez, tem que ficar mais, Sr. Dillinger.
Why must you be mean...
Porque deves ser mau...
Algo debe haber ido mal, vamos encontremoslos
Something must have gone wrong, let " s go find them
Sólo sé que tengo que ser valiente ya que debo enfrentarme al hombre que me odia... o acabar como un cobarde en la tumba.
# I only know I must be brave # For I must face the man who hates me # Or I will cower in my grave... #
You must be gettin'desperate.
Deves estar desesperado.
Se debe sentir mal.
He must feel terrible.
Hai está muerto, debes estar muy triste.
Hai's dead, you must be very sad.
Las reglas dictan que la familia debe vengar al fallecido.
The rules state that kin must avenge the deceased.
Debe haber sido Wong Chun.
It must have been Wong Chun.
Tarzan, tenemos que matar a Ricky ahora y volver a las celdas.
Tarzan, we must kill Ricky now and go back to the cells.
Si él está aún vivo, debe ser Superman.
If he's still alive, he must be superman.
Aún si quieres morir, debes responder mis preguntas.
Even if you want to die, you must still answer my questions.
Ricky, debes ser cuidadoso.
Ricky, you must be careful.
Bu Chu debe haberlo delatado.
Bu Chu must have grassed him up.
Y no sé si estoy siendo tonto
But it's something that I must believe in
Y no sé si estoy soñando
But it's something that I must believe in
Debes estar loca
Why, you must be losin'your mind - I started
Creo que soy una tonta
Oh, oh, now I must be a fool
Debes entender que si tu mano me toca y hace a mi pulso reaccionar
You must understand Though the touch of your hand Makes my pulse react
Y debes tratar de ignorar que signifique algo más
You must try to ignore That it means more than that
- ok, "es necesario morir." "necesario" es un verbo?
"Nós devemos morrer". "Devemos" ( Must ) é um verbo?
- No, "necesario" no es un verbo. - Pueden "necesario" algo?
Pode "dever" ( must ) alguma coisa?
Lis, cuando crezcas un poco aprenderás que el viernes es simplemente otro día entre "Lo que debes ver" de NBC el jueves y la basura nocturna del sábado de la CBS.
Lis, quando fores mais velha vais aprender que a sexta é um dia como os outros entre o "Must See" da NBC à quinta-feira e o "Treta-Rama" da CBS ao sábado.
If you must take it, ¿ Si quieren llevárselo, qué los hace diferentes a estas personas? ¿ Si quieren llevárselo, qué los hace diferentes a estas personas?
Eu disse-vos que ele pertence ao Templo Shaolin.
La misma vieja brujería cuando tus ojos me encontraron... Debo interrumpir esta actividad.
The same old witchcraft when your eyes meet... l must discontinue this activity.
Si, después de 10 años de matrimonio, un hombre no tiene hijos, debe tomar otra esposa, he must take another wife, para aumentar y multiplicar.
"O que depois de 10 anos de casamento não tiver filhos, " deve tomar outra mulher, " para crescer e multiplicar-se.
Must de Cartier, ¿ no?
Must de Cartier, certo?
Debes haber sacado notas altas en tus exámenes SAT.
# You must have gotten really high scores on your SATs.
Es la noche de jueves, maldita sea.
É Quinta-Feira de noite, raios. "Must-see TV."
Subtítulos de Visiontext : Lucía Álvarez de Toledo
Legendado por MUST DIE
# Some must sacrifice... # Algunos deben sacrificarse
Alguns devem sacrificar-se...
# How long must there be anger here Cuánto tiempo debe haber ira aquí
Por quanto tempo deve haver raiva por aqui
There are miracles in life I must achieve
$ There are miracles in life I must achieve
But first that change must start inside of me I believe I can fly
$ But first that change must start inside of me $ l believe I can fly
Alguien must've izquierda su almuerzo caliente en el coche.
Alguém deve ter deixado o seu almoço quente no carro.
Debemos dejar de aparentar
We must stop pretending