English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Need

Need traducir portugués

233 traducción paralela
- No lo necesito.
- I don't need it.
Te necesito, por George Harrison.
"I Need You", de George Harrison.
# Pero no lo necesitaré... #
But I won't need it Mas eu não precisarei dele
# Ah, ah, ah, sólo debes saber... #
Ah, you only need to know E a única coisa que você precisa saber
# Ah, ah, ah, sólo necesitas saber... #
Ah-ah-ah, you only need to know Ah-ah-ah, você só tem de saber
# Debes saber... #
You only need to know Você só precisa saber
¡ Maldito hijo de perra! ¡ Dígame cuántas mujeres tiene y yo le diré cuántas necesito, imbécil! and I'll tell you how many I need!
Seu filho da puta, diga-me quantas prostitutas tem a mais... cabrâo de merda, eu digo-te de quantas preciso!
# And if you need some kind affection
And if you need some kind affection
# And when she says I need you
And when she says I need you
# Oh, I really need you
OH, I really need you
# Don't need my pockets stuffed
Don't need my pockets stuffed
We don't need no education. * No necesitamos educación.
Não precisamos de educação
We don't need no thought control * No necesitamos control del pensamiento.
Não precisamos de controlo mental
We don't need no education * No necesitamos educación.
Não precisamos de educação
* We don't need no thought control * No necesitamos control del pensamiento *
Não precisamos de controlo mental
Mother, did it need to be so high * Madre, ¿ necesitaba estar tan arriba?
Mãe, tinha mesmo de ser tom alto?
I need a dirty woman * Necesito una mujer sucia... l need a dirty girl * * Necesito una chica sucia.
Preciso duma miúda mal comportada Ooooh Preciso duma miúda mal comportada
I need a dirty woman * Necesito una mujer sucia.
Preciso duma miúda mal comportada
I need a dirty girl * Necesito una chica sucia.
Preciso duma miúda mal comportada
I need a dirty girl. Necesito una chica sucia.
Preciso duma miúda mal comportada
When you know how I need you *... cuando sabes cómo te necesito...
Quando sabes como preciso de ti
I don't need no arms around me * No necesito más abrazos.
Não preciso de braços à minha volta
And I don't need no drugs to calm me. * No necesito drogas para calmárme.
E não preciso de drogas para me acalmar
Don't think I need anything at all * Creo que no necesito nada más.
Não pensem que preciso seja do que for
Don't think I need anything at all. * Creo que no necesito nada más.
Não pensem que preciso de alguma coisa
- I'll need some information first * - Necesitare algo de información primero.
- Preciso de algumas informações primeiro
All you need to do * Todo lo que necesitas hacer... is follow the worms. ... es seguir a los gusanos.
Só precisas de seguir os vermes
There's no need for the jury to retire * No es necesario que el Jurado se retire.
Não há qualquer necessidade que o júri se retire
You need to be near the school.
Precisas estar perto da escola.
We're gonna need a lot of help to get that thing airborne. - Bueno.
Precisamos de muita ajuda para meter aquilo no ar.
Yeah, but we still need a way to ignite them both at the same time, or the plane's gonna spin like a top.
Pois, mas precisamos de uma maneira de os ligar ao mesmo tempo.... ou o avião vai girar como uma ventoinha.
Es todo lo que hay. Oh, no rush, I don't need it until tomorrow.
Tens tempo, só preciso disso amanhã.
I'll need some help to set it up.
Vou precisar de ajuda.
Con todos menos conmigo, Ese hombre que tú ves ahí.
People Who Need People, The Way We Were.
All you need is love!
# All you need is love!
Parece que él necesitará un plomero.
Looks like he'll need a plumber.
El tiempo no tiene medida, para aprender lo que sea que necesites saber.
"Time without measure " To learn whatever you may need to know " Imagine
Anything you want... you got it. Anything you need.... you got it. Anything at all.... you got it.
Tudo o que quiseres eu dou-te tudo o que precisares eu dou-te tudo o que for eu dou-te baby
Anything you want... you got it. Anything you need... you got it. Anything at all... you got it.
as coisas que tu fazes tudo o que quiseres eu dou-te tudo o que precisares eu dou-te tudo o que for eu dou-te
Baby... Anything you need....
baby tudo o que precisares
- Todo lo que necesitas es amor.
- "All you need is love".
Por cierto, ese arresto por petitoria no necesita ser gran cosa.
And the arrest for solicitation need not be a huge issue.
necesitamos un doctor!
We need a doctor!
Será eternamente-tuya-para-siempre.
Estás a gozar? She'll need the Bounty "quicker picker-upper." (? !
- No, más, más. - Tenías razón, yo me equivoqué. - Vamos, vamos.
'Cause I have this need to tell you
"Necesito una mano mas fuerte?"
Did he need a stronger hand...
And if it's quite all right I need you, baby
E se for aceitável Preciso de ti, querida
Esto es "Top Gun", esto es "Need for Speed" te gustan estas cosas, admítelo.
É Top Gun, é sede de velocidade. Você gosta, admita.
'Cuando no lo necesitas'
"When you don't really need it"
'Necesito amor para sentirme fuerte.'
"I need love to feel strong."
Tengo ganas de mear.
I need a piss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]