Translate.vc / español → portugués / Nikos
Nikos traducir portugués
98 traducción paralela
Nikos.
Nikos!
Nikos, acércate.
Nikos, chega aqui!
- Nikos, ven aquí.
- Nikos, vem cá!
Estaba en Florida con Nikos. Y me dice : "Quiero invertir 16 millones de pavos en algo nuevo".
Estava a mostrar a propriedade do Nikos na Flórida e ele disse : se vou investir US $ 16 milhões, que seja num lugar diferente.
Nikos Papandropolous, quiero presentarte al hijo predilecto de Australia,
Então, Nikos Papadopoulos, quero que conheças o filho favorito da Austrália,
Buenas, Nikos. ¿ Cómo va, muchacho?
Bom dia, Nikos. Como vai isso, desportista? É um prazer.
No importa, Nikos. La gente suele echarse atrás, ¿ no?
Não tem importância, Nikos, as pessoas desistem, não é?
¿ Nikos?
Nikos?
- Hola. Nikos... Soy Sasha.
Nikos... é o Sasha.
¿ Vuelves con Nikos?
Voltaste ao Nikos?
Nikos.
Nikos.
Nikos no es como los otros.
Nikos não é como os outros.
¿ No te lo dijo Nikos?
- O Nikos não te disse?
Necesito a Tyrus, Maximus, Dryus...
Preciso do Tyrus, do Nikos, do Maximus e do Dryus.
Me gustas, pero también me gusta Nikos.
Eu gosto de ti, mas também gosto do Nikos.
Está bien, Nikos.
Está tudo bem, Nikos.
No volveré con Nikos.
Não vou voltar para o Nikos.
Vamos, Nikos.
Vamos, Niko.
Nikos.
O Nikos.
Nikos.
Não, não, Nikos.
Nikos Bardis, que promovió la privatización en nombre de la multinacional francesa... ahora caracteriza a Grecia como un bastión de la Unión Soviética.
Nikos Bardis, que promoveu a privatização. ... em nome da empresa multinacional francesa, agora descreve a Grécia como um dos últimos bastiões da União Soviética.
- ¡ Nikos!
- Nikos!
Solo no entiendo tu devoción ciega a Nikos.
Só não entendo a sua devoção cega por Nikos.
Nikos, no voy a atacar una aldea y derrocar a los líderes. Simplemente para obtener sus riquezas, y reclamar por algunas cosas, que no tenemos derecho a poseer.
Eu não vou atacar uma aldeia e derrubar os seus líderes... simplesmente para atingir as suas riquezas, e reivindicar algumas coisas que não temos o direito de ter.
Son soldados de Nikos.
Estes são soldados de Nikos.
¿ Más gente que el General Nikos?
Pessoas, como o General Nikos?
El Rey por mano de Nikos y la Reina por su propia.
O Rei pela mão de Niko, e a Rainha por ela própria.
Nikos la tiene.
Nikos tem-na.
Tendrás que pagar por lo que has hecho, Nikos.
Vais pagar pelo que estás a fazer, Nikos.
Necesitamos encontrar a Hércules, para que combata al General Nikos.
Precisamos encontrar Hércules, para lutar com o General Nikos
Pero con los hombres de Nikos a cargo... Incluso nos negaron el agua.
com os homens de Niko no cargo, até nos recusam água.
Estás liderado por el hombre equivocado, el General Nikos significa sólo lo malo para Enos.
Estás a levar o homem errado O General Nikos significa apenas o mal para Enos.
El General Nikos... ahora... el Rey de Enos... te condena... ¡ A muerte!
O General Nikos... Agora... É o Rei de Enos... e por ordem dele... vocês, Foram condenados á morte!
¿ Qué sabes del General Nikos?
O que sabem do General Nikos?
Ah, sí, Nikos.
Ah, sim, Nikos.
Viste lo que hizo a los soldados de Nikos.
Viste o que ele fez aos soldados de Nikos?
Nikos sabe que te fuiste.
Nikos sabe que voltaste.
Nikos es un monstruo.
Nikos é um monstro.
Nikos no durará.
Nikos não vai durar muito.
No dejes que Nikos encuentre a Theodora.
Não deixes que Nikos encontre Teodora.
Mañana, Nikos deberá morir.
Amanhã, Niko morrerá.
De esta manera nos enfrentamos a Nikos... sabiendo exactamente lo que tenemos.
Desta forma, vamos atrás de Nikos sabendo exatamente o que temos.
Por Nikos.
Por causa de Nikos.
Hércules, si todavía tienes asuntos pendientes con Nikos, entonces nada ha cambiado.
Hércules, se ainda tens assuntos inacabados com Nikos então nada mudou.
Seguimos tras Nikos.
Nós ainda vamos atrás de Nikos.
No importa. Matando a Nikos no cambia nada. El pasado se encuentra forjado en piedra.
Não importa, matar Nikos não muda nada, o passado é imutável.
Y el matar a Nikos no recuperará a mi familia.
E matar Nikos não trará a minha família de volta.
Todos hemos servido bajo el General Nikos.
Todos nós já servimos ás ordens do General Nikos
¡ La sed de la gente por la sangre de... Nikos está aumentando, así como la mía!
O povo tem sede de sangue de Nikos e está a aumentar, como eu!
NIKOS KAZANTZAKIS
NIKOS KAZANTZAKIS
Nikos mató a mi familia.
Nikos matou a minha família