English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Octavio

Octavio traducir portugués

395 traducción paralela
¡ Octavio!
Octavio!
¡ Octavio, por favor!
Octavio, por favor!
Octavio, por favor, no te comportes como un crío.
Octavio, por favor, não te comporte como um pirralho.
¡ Octavio, espera un momento ¿ A dónde vas?
Octavio, espera um momento aonde vai?
¡ Octavio, espera un momento!
Octavio, espera um momento!
- ¡ Octavio, calma!
- Octavio, calma!
¡ Se lo he dicho a Octavio!
O hei dito ao Octavio!
¡ Sí, sí, en eso le doy la razón a Octavio!
Sim, sim, nisso lhe dou a razão ao Octavio!
Papá ha comprendido perfectamente, que si hay un momento... en que Octavio evitará cometer imprudencias, es éste...
Papai compreendeu perfeitamente, que se houver um momento... em que Octavio evitará cometer imprudências, é este...
Pero, escuche, desde ahora el dinero se lo ha de pedir a Octavio.
Mas, escute, a partir de agora o dinheiro o tem que pedir ao Octavio.
¿ Octavio?
Octavio?
Escucha, Octavio, te importaría echar una firmita aquí.
Escuta, Octavio, importaria-te jogar uma firmita aqui.
¡ Eso, muy bien, gracias Octavio!
Isso, muito bem, obrigado Octavio!
¡ Digo que Octavio es una bellísima persona!
Digo que Octavio é uma muito belo pessoa!
Octavio, ése como se llame, el hijo de César ¿ altera tus planes?
Octavian... este... como se chama ele? Este filho de César não te incomoda?
¡ El nombramiento de Octavio como su heredero!
Nomeando como herdeiro dele o sobrinho, Octavian!
De no nombrar a Octavio ¿ cuántas horas habríais sobrevivido?
Se Octavian não tivesse sido nomeado... ... quantas horas ou minutos teriam vocês sobrevivido?
Y si César hubiera sido rey ¿ crees que hubiese nombrado a Octavio?
E se César se tivesse tornado rei achas que teria nomeado Octavian?
Al fin, en Filipos lanzó contra ellos sus legiones y las de Octavio el heredero de César.
Por fim, em Filipos conseguiu mandar contra eles as suas legiões e as de Octavian que era herdeiro de César.
Octavio me deprime.
O Octavian deprime-me.
Octavio las acuñó para conmemorar la divinización de César.
Quando Octavian as mandou cunhar foi para comemorar a deificação de César.
Octavio ha destituido y exiliado a Lépido.
Octavian forçou Lepidus a largar o comando e a partir para o exílio.
No lo malgastes jugando a ser dios en Tarsus mientras Octavio se convierte en dios en Roma.
Não o desperdices, fingindo seres deus aqui em Tarsus enquanto Octavian, em Roma, se torna um deus.
¿ Octavio sólo se afeita una vez por semana?
É verdade que o Octavian só se barbeia uma vez por semana?
Ten cuidado con Octavio.
Tem cuidado com o Octavian.
Antonio y Octavio han hecho un pacto.
António e Octavian selaram um grande pacto.
Octavio.
Octavian.
César Octavio.
César Octavian?
¡ Todo quedaría en manos de Octavio!
Faria o jogo de Octavian!
¿ Entregar Roma, Italia y el mundo a Octavio?
Entregar Roma, Itália, o mundo a Octavian?
Has venido como esclavo de Octavio.
Foi por isso que voltaste acorrentado a Octavian como um escravo.
- Ni a Octavio.
- Nem terei Octavian.
Y Octavio, ¿ no tiene amo?
E Octavian, tem um amo?
Octavio los ha arrebatado y quiere destruir, con su hermana el amor que Roma te tiene a ti.
Octavian já roubou isso... e destruirá agora, em nome da irmã, o amor de Roma por ti.
¿ Y dices que no tema a Octavio?
Nunca recear Octavian?
Octavio no es tonto y no luchará.
Octavian não é tolo. Não lutará.
Déjame ir a Roma a hablar con Octavio y los romanos para asegurarles que queremos la paz.
Deixa-me ir a Roma falar com Octavian, possivelmente com o povo romano e garantir-lhes que queremos a paz.
Y tal como auguró Antonio las tropas de Octavio les alcanzaron en el punto de desembarco.
E tal como António previra as forças de Octavian vieram encontrá-los no local onde tinham desembarcado.
¿ La insignia de Octavio?
Os vigias viram a insígnia de Octavian?
¡ Que sepa Octavio que vamos!
Que Octavian saiba que vamos a caminho!
Antonio y los suyos persiguen a Octavio.
António e os acompanhantes procuram Octavian.
Agripa se cerrará, mientras Antonio persigue a Octavio.
Agrippa fará com que retrocedam, atrás de António enquanto António persegue Octavian.
Está en medio de la flota enemiga persiguiendo a Octavio.
Está agora no meio da frota romana, a perseguir Octavian.
La nave de Octavio es más rápida que las nuestras.
Os navios de Octavian são muito mais rápidos que as banheiras egípcias.
¡ Octavio!
Octavian!
- Mi señor Octavio no está a bordo.
- Lorde Octavian não está a bordo.
Ya tendrá a Octavio.
Já deve ter apanhado Octavian.
Si es su nave y Octavio está a bordo...
Mas se é o barco de Octavian, se Octavian está a bordo...
- ¿ Y la de Octavio?
- E o navio de Octavian?
Ya lo sé, Octavius.
Já sei um. Octávio.
Después de la batalla de Actium en que murieron Octavio y Marco Antonio visteis a la victoriosa escapar en su bajel de oro.
... vistes a vencedora zarpar na sua barcaça dourada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]