English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Ophelia

Ophelia traducir portugués

148 traducción paralela
Porque prometiste casarte con Ofelia y cuando su padre descubrió que...
Sim, prometeste casar com a Ophelia Jackson e o pai dela descobriu...
Una falsa Ofelia ahogada en la bañera.
A Ophelia fingida afogada na banheira.
- Ophelia.
- Ophelia.
- Ophelia, como la...
- Ophelia! - Sabe que é o nome... - Eu sei.
Ophelia, no sabes lo bien que eso me hace sentir.
Nem sabe como isso é bom, Ophelia.
- Gracias, Ophelia.
- Obrigado, Ophelia.
Ophelia Powers Dirección :
Ophelia Powers 647 Elm St.
¿ Ud. Es Ophelia Powers?
A senhora é Ophelia Powers?
¿ Por qué no te pones Ofelia Lía?
Certo, Shakespeare. Que tal Ophelia Activa?
Julieta y Ofelia.
Julieta e Ophelia.
Cleopatra... La pobre Ofelia ".
Cleópatra, pobre Ophelia... "
Me gustaría algún día ver su Ofelia.
Gostava de um dia ver a sua Ophelia.
Ophelia Dichiara.
- Ophelia Dichiara.
Su nombre es Ophelia Dichiara.
Chama-se Ophelia Dichiaria.
Estaba debajo de sus uñas.
- Estava nas unhas da Ophelia.
Ophelia.
Ophelia.
Allí está Ophelia.
Ali vai a Ophelia.
Rachel se marchó. Ofelia la persiguió.
A Rachel saiu, a Ophelia seguiu-a.
Ophelia podría no tener idea si mató a Rachel Camden o no.
A Ophelia não deve lembrar-se se matou a Rachel Camden ou não.
Ophelia es una parasomne.
A Ophelia tem parassomnia.
La tuya se parece a la de Ophelia.
As tuas são como as da Ophelia.
Mira, de acuerdo con la dirección de las astillas en las manos de Ophelia, ella no es la asesina.
Com base nas farpas nas mãos da Ophelia, ela não é a assassina.
Ya estaba muerta cuando usted se acercó, Ophelia.
Ela estava morta, quando lá chegou, Ophelia.
Ophelia vio al asesino. Sólo que ella no lo sabe.
A Ophelia viu o assassino, mas não o sabia.
A Chris Dichiara le sobreviven sus padres Gil y Ophelia Dichiara.
"Chris Dichiara morre ante os pais, Gil e Ophelia Dichiara".
Usted trataba de salvar la vida de Rachel Camden.
A Ophelia estava a tentar salvar a vida de Rachel Camden.
Dáselo a Ophelia.
Da-lho à Ophelia.
¿ Quién?
Ophelia?
Esta es Ophelia, mi sobrina ésta es Veronica.
Ophelia, a minha sobrinha. Esta é a Veronica.
Eran los días de Shakespeare y estas grandes mujeres como Ofelia, Rosalinda eran interpretadas por muchachitos que actuaban con tal pasión que hacían que todos los presentes comenzaran a llorar.
Foi no tempo de Shakespeare e estas mulheres extraordinárias, como Ophelia, Rosalind, foram interpretadas por jovens rapazes que conseguiam representar com uma paixão tão profunda que traziam lágrimas aos olhos de todos os que assistiam.
- ¡ Dónde está Ophelia?
Onde está a Ophelia?
Ophelia está persiguiendo a mi papá con un cuchillo para trinchar.
Ophelia está a perseguir o meu pai com uma faca de trinchar.
¿ Qué estás haciendo acostándote con Ophelia cuando estás comprometido con otra persona?
O que é que andas a fazer a comer a Ophelia Quando estás noivo de outra pessoa?
Con Ophelia, yo soy... indefenso.
Ao pé da Ophelia, eu sou... vulnerável.
¿ Por qué no te casas con Ophelia por tercera vez y lo haces funcionar?
Porque é que não te casas com a Ophelia pela terceira vez e fá-lo funcionar?
¿ Ophelia?
Ophelia?
Lloyd, saluda a Ophelia.
Lloyd, diz olá à Ophelia.
Eso es lo que dice Ophelia.
É o que diz a Ophelia.
Ophelia es una neurótica manipuladora.
Ophelia é uma manipuladora neurótica.
Ophelia Parker, la afligida.
Ophelia Parker, a enlutada.
Porque tú eres Ophelia, ¿ cierto?
Porque tu é as Ophelia, não és?
¿ Qué hay de Ophelia?
E a Ophelia?
- ¿ Ophelia?
- A Ophelia?
Sí, Ophelia.
Sim, Ophelia.
Ophelia no tiene derecho legalmente.
A Ophelia não tem nenhum direito legal.
Pero Ophelia trajo el formulario firmado por Autumn.
Mas a Ophelia trouxe-me os formulários assinados pela Autumn.
¿ Dónde está Ophelia?
Onde está a Ophelia?
¡ Ophelia!
Ophelia!
Incluso con Ophelia, después de todo lo que pasó en aquel entonces.
Até com a Ophelia, depois de tudo aquilo que aconteceu.
Así que, se vuelve loco y se hace pajas pensando en Ophelia y acaba tan aburrido que alguien tiene que matarlo.
Portanto, enlouquece, bate umas punhetas a pensar na Ofélia e acaba por ficar tão chato que alguém tem de matá-lo.
¿ Puedo sentir tus tetas? ¡ Oh! [ juego de palabras con "ophelia" y "I feel your" ]
Posso sentir as tuas ( "Ophelia" ) maminhas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]