English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Paddington

Paddington traducir portugués

139 traducción paralela
La estación de Paddington cierra a medianoche, X menos 1.
A estação de Paddington fecha à meia-noite.
# Mi pequeña hermosa Polly Perkins # De Paddington Green #
Sê muito feliz Polly Perkins de Paddington Green
El pasaporte se envió por correo el 1 7 de junio a una dirección en Paddington.
Enviado a 17 de Julho para uma morada em Paddington.
- Le recuerdo que mañana debe estar en Paddington a las 8.
Antes de mais, Ministro, permita-me recordar-lhe que nos encontramos em Paddington, amanhã às oito.
Dile a la Sra. Clement que si pierde este tren, el siguiente a Paddington sale al medio día.
Diga à Sra. Clement que se perder este trem, o outro só chega a Paddington ao meio-dia.
Les encantaría que vinieras. Solo por algunos días.
Apanha o comboio e vou buscar-te a Paddington amanhã.
Paddington 5268.
Paddington 5268.
- Paddington 5628
- Paddington 5628.
Ahora bien... Ud. y su hermano han negado que ninguno de los dos alquilara un alojamiento a un vendedor de periódicos de Paddington. Correcto.
O senhor e o seu irmão negam ambos ter aberto uma caixa postal no jornaleiro de Paddington?
¿ Y qué hay del alojamiento de Paddington?
E a caixa postal em Paddington?
Yo no voy a Paddington.
Eu não vou a Paddington.
Se supone que Charles Collingridge pidió que la Oficina Central le enviara esos documentos a una dirección de Paddington, ¿ no?
Supostamente o Charles pediu informações à sede para serem entregues numa morada em Paddington, certo?
Charles Collingridge, calle Praed 216, Paddington, W2.
Charles Collingridge, Praed Street, 216, Paddington, West 2.
¿ Y qué hay del alojamiento de Paddington? ¿ Para qué era? Dígamelo usted.
175 dos meus colegas, tencionam votar em mim.
Se supone que Charles Collingridge pidió que la Oficina Central le enviara esos documentos a una dirección de Paddington, ¿ no?
- Sim. Por acaso, fui eu que os matei.
Charles Collingridge, calle Praed 216, Paddington, W2.
Afinal de contas, ninguém sabe ao certo o que se passou. Foi uma operação militar.
Salgo de Paddington a las 12 : 14, en el Expreso de Plymouth y luego cambio en Bristol.
Vou apanhar o comboio das 12.14 H em Paddington. O Expresso de Plymouth, com mudança em Bristol.
Está efectuando su entrada por el andén primero el tren procedente de Paddington de las 12 : 14.
O comboio que está a dar entrada na plataforma 1, é o das 12. 14 H, vindo de Paddington.
El tren de Plymouth sale de la estación de Paddington a las doce y catorce minutos, ¿ verdad?
O comboio de Plymouth sai da estação de Paddington às 12.14 H, não é assim?
Según parece, ayer salió del Adelphi hacia las once de la mañana, una hora antes de que el Expreso saliera de Paddington y no regresó hasta las diez de la noche.
Aparentemente deixou o Adelphi ás 11.00 H de ontem, uma hora antes do Expresso sair de Paddington e não regressou até depois das 22.00 H.
Monsieur McKenzie también ha subido al tren en Paddington.
Monsieur MacKenzie tinha apanhado o mesmo comboio em Paddington.
El tren de Plymouth sale de la estación de Paddington a las doce y catorce minutos, ¿ verdad?
O comboio de Plymouth sai da estação de Paddington ás 12.14 H, não é assim?
- Royal Oak y Paddington.
- Royal Oak e Paddington.
vez más, Paddington...
De novo, Paddington...
Sale de Paddington a la media noche.
Sai de Paddington à meia-noite.
Cojo el de las 12.53 a Paddington, llego a Paddington antes de las 1.36, cojo el Circle y District y la Metropolitan Line para ir a Kings Cross.
Posso apanhar o das 12H53 para Paddington, estar em Paddington às 13H36, apanhar a linha "Circle and District and Metropolitan" para Kings Cross.
Está en Paddington.
Ele está em Paddington!
Mis... padres y mi hermana, fuimos a la estación de Paddington... esperando poder tomar un avión, quizá podíamos comprar nuestros pasajes.
Meus... Os meus Pais e a minha irmã, fomos para a estação de Paddington, Na esperança que talvez conseguíssemos entrar num avião, comprar um lugar para um avião,
Todos los trenes han sido desviados via Paddington.
Os caminhos de ferro lamentam informar que todos os comboios foram desviados para a estação de Paddington Green.
Tren para Londres Paddington en anden tres.
O comboio da linha 3... é o das 19 : 24 com destino a Londres, Paddington.
Oso Paddington, Cachondo bastardo! .
Paddington Bear, seu velho bastardo.
Me pusieron en un tren en Paddington.
Puseram-me num comboio para Paddington.
Estás acabado, Paddington.
Estás acabado, Paddington!
Esta mujer ha pasado cada miércoles por la tarde durante un año con tu esposo, en un hotel en Paddington.
Esta mulher esteve passando todas as tardes de quarta-feira por um ano, com o seu marido, num hotel em Paddington.
Solía tener una habitación con póster de Paddington Bear.
Dantes tinha um quarto com posters do urso Paddy.
Bueno, si quiere su libro de sobornos de regreso vaya mañana en persona a la estación Paddington a las 11 : 00AM plataforma uno.
Bem, se quer o seu livro de pagamentos de volta, esteja na estação de Paddington, em pessoa, amanhã às 11h, na linha 1.
Tiene que estar bajo el reloj principal, estación Paddington a las 11 : 00AM o no hay trato.
Ele tem de estar debaixo do Clube Main, na Estação de Paddington, às 11h, ou não há acordo.
... 11 : 00AM, estación Paddington.
11h, Estação de Paddington.
Mire, sólo digo que, si le interesa el resto de este libro de sobornos el autor estará en la estación Paddington, a las 11 : 00, plataforma uno.
Olhe, tudo o que estou a dizer é que se está interessado no resto deste livro de pagamentos, o autor vai estar na Estação de Paddington, às 11h, na linha 1.
Siguiente parada, estación Paddington.
Próxima paragem, Estação de Paddington.
- En Paddington.
- Paddington.
No hay muchos Ryder en Paddington.
Os Ryders de Paddington são em número limitado.
"el pintor de Paddington", como dijo tu dulce madre.
"o pintor de Paddington," como a tua mãe tão docemente o colocou.
Clive Paddington.
Clive Paddington.
Oh, que bolsa tan elegante. Usted debe ser... El próximo tren en la plataforma uno es el de las 4 : 50 de Paddington.
E os perpetradores, acabam freqüentemente na prisão, como párias sociais.
Estación Paddington.
Estação de Paddington.
¿ Qué diferencia hay?
As localidades são fixas, há um atraso em Paddington. Entendido.
Agarra el tren y te voy buscar en Paddington mañana. ¿ De acuerdo?
Aqui está ela.
Yo no voy a Paddington.
123 já estão contra mim.
Paddington Green.
Paddington Green.
Tren para London Paddington en anden tres.
O comboio da linha sete, com atraso, é o das 18 : 56 para Exeter Saint David's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]