Translate.vc / español → portugués / Panda
Panda traducir portugués
880 traducción paralela
John Brown y una panda de abolicionistas han saqueado el arsenal del Harper's Ferry.
John Brown e um grupo de abolicionistas saquearam o arsenal do Harper's Ferry.
Mantienes a una panda de gandules que pasa de ti.
Sustentar um bando de parasitas que não quer saber de ti.
Son una panda de granujas, querida.
É a Brigada dos Duros, querida.
Son una panda de locos.
Estão a ser tontos.
¡ Una panda de grandullones como vosotros, burlaros de un huerfanito como él!
Um bando de tipos adultos como vocês a meterem-se com um pobre órfão como ele!
¡ Lárguense de aquí, Ud. y su panda de gánsters en miniatura!
Saiam daqui! Você e sua milícia de bandidos.
Sólo hay una panda con motivos para hacer esto.
So um grupo tinha motivos para fazer isto.
Nuestra ciudad está siendo destruida por una panda de ladrones... y usted protege a Lagana y a Stone... a cambio de una vida cómoda y lujosa.
A cidade é tomada por um bando de ladrões... e você protege Lagana e Stone por uma vida confortável?
Hola, panda. He estado en tres bares y en los tres me he puesto morado.
Estive em três bares e desfalquei-os.
Si uno de ellos cae abatido, toda la panda montará y se irá como alma que lleva el diablo.
Se um deles levar um tiro, o resto sela os cavalos e voam daqui para fora.
¿ A esa panda de espaldas mojadas?
Aquele bando de mexicanos?
Pero esta panda se va a comer a otra parte.
Sim. Pensando bem, é.
¡ Creí que en la pradera vivía con hombres! ¡ No con una panda de animales!
Julguei que viveria entre homens... não com um grupo de animais.
En este momento en que la existencia de un Israel libre pende de un hilo, hace que el mundo nos vea como a una panda de asesinos.
Neste preciso momento quando a existencia dum Estado livre de Israel está ameaçada... perante a ONU, ele mostra-nos ao mundo como se sejamos um bando de assassinos!
Somos una panda terrible.
Nós somos um grupo terrível.
Panda de golfos.
Ainda não se cansaram?
- Panda de...
Suas almas penadas!
- Que panda de necios.
- Parvos.
Nporque es de la panda.
Mas não faz mal, faz parte do grupo.
Dile que son una panda de...
Diga-Ihe que eles são um grupo...
Usted manda una panda de desgraciados de la caballería.
Está no comando de um bando de incompetentes.
¿ Esta panda?
Aqueles doidos?
Cornelius, como intelectual sabes que los gorilas son unos pánfilos militaristas y los orangutanes ¡ una panda de científicos de pacotilla!
Como intelectual, sabes que os gorilas são obscurantistas militaristas e os orangotangos um bando de burros pseudo-científicos!
¿ Quieres dejar de pasear arriba y abajo como un oso panda moribundo?
Será que podias parar de andar de um lado para o outro como um panda.
Panda de ignorantes.
Já falei com os hóspedes. lgnorantes.
Cuando sepa que Hansen la cagó, enviará a su panda antes de embarcar a Chung.
Ele saberá que o Hansen morreu e manda o bando antes de eu pôr o Chung no mar.
Te diré la verdad, estoy entrenando a una panda de chavales.
Bem, para dizer a verdade, estou a treinar um grupo de rapazes.
- Panda Cuatro a control.
- Panda 4 para o Controlo.
- Policía Militar a Panda Cuatro, adelante.
- Polícia Militar a Panda 4, comunique.
Panda Cuatro en persecución.
Panda 4 em perseguiçäo.
Solicitud de apoyo a Panda Cuatro. Persecución de coche blanco, al norte de la calle Seven Hills.
Dê apoio ao Panda 4 que persegue o carro branco a norte de Seven Hills Road.
Zulu Siete a Panda Cuatro.
Zulu 7 a Panda 4.
No, no te veo dando clase a una panda de patosos.
Não consigo imaginá-la a ensinar um bando de crianças idiotas.
Bear quiere que reuna a toda la panda.
O Bear disse que tínhamos que encontrar todos.
Son una panda de fanáticos.
São um grupo de fanáticos.
Los de IWW son una panda de rojos.
Os IWW são uns panda de vermelhos.
¿ Una panda de rojos de IWW?
Uns pandas de vermelho da IWW?
- Son una panda de rojos.
- São um panda de vermelhos.
El oso pardo sale de la habitación. "El panda piensa : " "Qué extraño" ". "
O urso sai da sala e o panda acha estranho.
Y el oso polar le dice al panda :
Ele diz para o panda :
Amelia, hemos ido a dar con una panda de amateurs.
Amélia, estamos pr'aqui com uma banda de'amateurs'.
Esto me ayudará... los de mi panda no van a creerme jamás.
Obrigado. Isto vai ajudar-me, ou a malta do meu planeta nunca vão acreditar em mim.
¡ Sólo sois una panda de mierdas inútiles pasados por agua!
São informes pedaços de merda sem préstimo nenhum.
No tengo ganas de codearme con una panda de delincuentes de clase alta, trabajar 20 minutos y pasar el resto del día ganduleando por París, bebiendo litros de champán y ligando con montones de jóvenes campesinas francesas con mucha experiencia
Não tenho qualquer vontade de andar com uns delinquentes da classe alta, trabalhar durante 20 minutos e passar o resto do dia a cirandar por Paris, a beber litros de champanhe com dúzias de frescas camponesas francesas altamente experientes
Si la competencia es una panda de gordos, con calzones de cuero, eructando canciones bávaras, no es un gran logro.
O que, tendo em conta que a concorrência é totalmente formada por homens muito gordos de calções de cabedal que arrotam ao som de "Ela Descerá a Montanha", não é uma grande proeza.
Pues lo siento mucho señor Bissell pero si se trata de elegir entre tomar una copa con una panda de hoolligans o acabar en la calle, llega en un momento chungo, jefe
Peço imensa desculpa, Sr. Bissell... Mas, entre tomar uns copos com uma data de hooligans e safar-me com uma gaja, ficas como segunda opção...
Que no te quite el sueño una panda de capullos impresionando a Nolan.
Não se estresse. São uns medíocres tentando impressionar o Nolan.
Estos no son una panda de paletos que beban y se pongan sábanas el sábado noche.
Esta gente não é um bando de anormais... que bebam cerveja e andem por aí envoltos em lençóis sábados à noite.
Se llamaba Panda.
Chamava-se Panda.
Aquí tienes tus pantuflas.
Aqui estão suas pantufas de panda.
¡ charlie ¡ el general chauvel envia saludos al general sir archival murray y a su panda.
Charlie... O General Chauvel envia os seus cumprimentos.