English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Pardon

Pardon traducir portugués

177 traducción paralela
Pardon.
Uh, perdão.
"Pardon", es un defecto.
Desculpe, tenho um defeito.
Pardon. iba a decir que me gustas mucho.
Pardon. Estava só a dizer que gostei de si.
"Pardon".
"Pardon".
Disculpe.
Pardon me.
- Pardon, ¿ es usted Monsieur Rick? - Oui.
Pardon, é o Monsieur Rick?
- Pardon, Maurice.
- Perdao, Maurice.
I beg you pardon... and if you don't come, I...
Perdão? E, se você não vem, eu...
Sí, vuelva mañana.
Pardon. volte amanhã.
- ¿ Pardon, monsieur?
- Perdão, senhor...
- ¿ Pardon?
- Perdão?
- "Pardon, c'est même nous." - Sí. ¿ Su trilogía es un estudio del compromiso?
Jean-Paul, a sua famosa trilogia, Rues à Liberté, é uma alegoria à busca de compromisso pelo homem?
Uno de mis vaqueros conocía a ese mestizo llamado Pardon Chato.
Um dos meus cowboys... conhece esse mestiço chamado Pardon Chato.
Pardon.
Pardon.
Disculpe, yo tenía entendido que debía reunirme con Mademoiselle Lemarchant aquí.
Pardon, mas pensei que era com a Mademoiselle Lemarchant que vinha me encontrar.
Pardon, monsieur. ¿ Pincharle?
Pardon, Monsieur. "Janar"?
No, no, no, no, pardon.
- Não, não. Pardon.
Pardon. ¿ Dónde queda la oficina del tesorista?
Perdão. Onde fica o escritório do tesourista?
Pardon, pardon, pardon.
Pardon, pardon, pardon.
¡ Perdón! ¿ Gaston?
Pardon!
Pardon me, sir?
Se fizer o favor, senhor?
Lo siento, Faz, quiero obtener mi perdón, ¿ está bien?
I'm sorry, Face. I want to get my Pardon, okay?
Pardon?
Pardon?
Disculpe, señor...
Pardon, Monsieur.
Pardon, Mademoiselle.
- Desculpe, minha senhora.
Pardon, Monsieur. Quiero presentarle mis condolencias,
Permita-me que expresse as minhas condolências.
Pardon, madame Farley ¿ sabe usted cuántos pares de gafas tenía su esposo?
Perdão, Madame Farley... Quantos pares de óculos tinha o seu marido?
Pardon...
- Perdão.
Oh, pardon, por favor siga, inspector jefe.
Pardon. Continue, Inspector-Chefe.
Perdone, yo estoy resfriado ¿ sería tan amable, monsieur Donovan?
Pardon, eu estou constipado. Não se importa, Monsieur Donovan?
Pardon. ¡ Señor Poirot! No sabe cuánto me alegra verle.
Sr. Poirot, é um prazer vê-lo.
Lo siento, madame.
Pardon, madame.
Debe usted venir a casa.
Tem de vir lá a casa... Não, não, pardon...
Oh no, no, no pardon. Debe usted venir a tomar el té.
Tem de vir tomar chá!
Pardon, no en absoluto Mademoiselle Murdoch.
Sim, faça favor, Mademoiselle Murdoch.
Perdón, debo pedirles que esperen un momento a que llegue Monsieur Inglethorp.
Pardon, tenho de pedir-vos para esperarem mais alguns momentos pela chegada do Monsieur Inglethorp.
Ah, pardon, este es el Capitán Hastings.
Desculpe. Este é o Capitão Hastings.
- Pardon, Mademoiselle.
- Pardon, Mademoiselle.
Pardon, monsieur, ¿ pero eso que suena no es el teléfono?
Desculpe, aquilo ali em baixo não é o telefone?
¿ Dónde se encontraba cuando su tío fue asesinado?
Pardon, mas o que estava a fazer quando o seu tio foi morto?
Pardon, Madame. Por favor, permítame.
- Desculpe, minha senhora...
Y... ¡ Oh, pardon! ... Me temo que han olvidado esto en su jardín.
Desculpe, deixaram cair isto no seu jardim.
Pardon, Madame.
- Peço desculpa, Madame.
Pardon.
Desculpe.
¿ Primero?
- Pardon?
¡ Sí, pero, pero...
Pardon?
- "¿ Perdón?"
Pardon?
¿ Cómo?
Pardon?
Ah...
Pardon.
Comment?
- Pardon?
Oh, Pardon, Madame.
Desculpe, madame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]