English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Peder

Peder traducir portugués

40 traducción paralela
¡ Mirate! , ¡ mirate! Te estás arrastrando... porque piensas que vas a peder tu trabajo.
Vocês estão se borrando... de medo de perder o emprego.
Peder.
Phreder.
Peder, ¿ verdad?
Phreder, certo?
De acuerdo ¿ y quién es Peder?
Ok... E quem é Phreder?
Tengo a Peder y quiero tu pieza, Abelard, un intercambio.
Tenho Phreder, e quero o teu fragmento Abelard, uma troca.
Zeus, Peder, Konstantine, éramos más que socios éramos amigos.
Zeus, Phreder, Konstantine éramos mais que parceiros, éramos amigos.
Le daré la pieza y recuperaré a Peder sin daño.
Dou-lhe o fragmento e resgato Phreder.
Zeus no dejará testigos, tomará tu pieza te matará a ti, a Peder y luego a mí.
Zeus não deixa testemunhas, fica com o teu fragmento, e vai matar-te a ti, a Phreder e a mim.
Ya tengo tres piezas. la mía la de Peder...
Tenho três fragmentos.
No hay entrega hasta ver a Peder y Abelard.
Não haverá troca até eu ver Phreder e Abelard, vivos.
Tengo las instrucciones de como usar el producto final. Y las cambiaré por Peder y Abelard.
Tenho as instruções para usar o produto completo e troco-a por Phreder e Abelard.
Peder.
Phreder...
Peder Konstantine el esfuerzo la extorsión los asesinatos.
Phreder,.. Konstantine... todo o esforço... a chantagem... os assassinatos... para quê?
Vamos a peder dinero, verdad?
Nós vamos perder dinheiro, não vamos?
Estaba asustado y solo quería no peder la pista que dejó Simón al bajar.
Mas estava assustado e tentava não perder as pistas do Simon.
Deja de peder tiempo MacNabb. ¿ Qué camino?
Deixa de perder tempo McNabb. Que caminho?
Peder a tu padre.
De perder o teu pai.
y peder todo lo que tenemos.
E nós perdíamos tudo o que temos.
5 pavos a que empiezas a peder los recuerdos primero.
5 dólares em como começas a perder a memória primeiro.
¿ Qué pasará cuando todos empecemos a peder la memoria?
E o que acontece se todos começarmos a perder a memória?
Estamos llegando a la fecha de entrega con el ejército. Si no cumplo, podría peder mi compañía.
Estamos a tentar cumprir o prazo num contrato militar, se não conseguir, posso vir a perder a minha empresa.
Pero también soy astuto implacable y odio peder.
Mas também sou matreiro, impiedoso e odeio perder.
No puedo perder más tiempo con eso.
Não consigo peder mais tempo nisso.
Yo soy Peder, por cierto.
Já agora, o meu nome é Peder.
- Peder.
- Peder.
Peder, Jonas, traedlo dentro.
Peder, Jonas, vão buscá-lo.
Peder, dame tu linterna.
Peder, dá-me a tua lanterna.
Peder.
Peder.
Tiene razón, Peder.
- Ele tem razão, Peder.
¡ Peder!
Peder!
- Que no se muevan. ¡ Necesita ayuda!
- Peder, mantém-nos onde estão.
¡ No los pierdas de vista!
- Temos que ir ajudá-lo! - Mantém-nos onde estão, Peder!
¡ Peder, tienen a Lars!
- O que aconteceu? - Eles apanharam o Lars!
¡ El enemigo está fuera!
- Peder, o inimigo está lá fora.
Peder, no le hagas caso.
- Peder, não o oiças.
¿ Vas a peder tu trabajo?
Vais perder o teu emprego?
Sí, debiste salir lentamente antes de peder el conocimiento.
Sim, deves ter-te arrastado antes de desmaiares.
Siempre solía estar pensando en cómo podría peder a mi protegido.
Costumava pensar de como poderia perder o meu protegido.
Jimmy casi me hace peder la confianza pero sé quien soy sé lo que soy
Jimmy quase me fez perder a confiança. Mas eu sei quem eu sou.
¡ No los pierdas de vista, Peder!
Peder, não a oiças. Afastem-se! Não os percas de vista, Peder!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]