English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Pendejo

Pendejo traducir portugués

1,879 traducción paralela
Vamos, pendejo.
Vamos lá, "punk". Despacha-te.
Vas a tener que esforzarte más, pendejo.
Vais ter de fazer melhor, idiota!
Andale, pendejo.
Vai pois, parvalhão.
¿ Tienes algún problema, pendejo?
Há algum problema, paspalho?
perdiste el privilegio de ver la tele, pendejo.
Perdeste o direito à televisão.
¿ Qué tal conmigo, pendejo?
E que tal comigo?
¿ Dónde están tus modales, pendejo?
Onde estão os teus modos, otário?
¿ Trajiste mi manteca de cacahuate, pendejo?
Ó otário, tens a minha manteiga de amendoim?
No te hagas el pendejo conmigo, ¿ de acuerdo?
Não impliques comigo, Carl, ok?
Ese hostigó a una de las bailarinas. Un pendejo.
Aquele estava a assediar uma das bailarinas, verdadeiro idiota.
Dicen cosas como : "Bla, bla, bla, Ben es un pendejo."
Disseram coisas tipo : "O Ben é do caralho."
¡ Pendejo!
Punheteiro!
¿ Por qué eres tan pendejo?
- Meu Deus, és mesmo parvo!
Ya sabes que siempre hay al menos un pendejo en cada oficina y si no le ves, quiere decir que tú eres el pendejo.
- Bem, há sempre pelo menos um idiota em cada escritório. - E se não o vês, quer dizer que tu és esse idiota.
¡ Eres un pendejo!
- És um idiota!
¡ Vete al carajo, pendejo!
- Vai á merda, idiota.
Digo, era un pendejo pero...
Quer dizer, era um parvo, mas...
¡ Pendejo de mierda!
Idiota de merda!
Él es un pendejo y drogadicto. Será más cómodo para su madre que esté muerto.
É um rufia e um drogado e daria mais conforto à mãe morto do que vivo.
¿ Ese pendejo me robó los rines?
Ponham as mãos no ar. Foi aquele fedelho quem roubou as minhas jantes?
¡ Eso es por ser un pendejo!
Esta é por te teres armado.
Michelle, pendejo.
Michelle, palerma.
Esta loco el pendejo.
Está louco o sem vergonha.
- ¡ Pendejo!
- Idiota!
- No seas pendejo...
- Não sejas criança.
¡ Pendejo!
Parvalhão!
Retrocede, pendejo.
Para trás, pendejo!
Sí, claro, pendejo.
Sim, como queiras, idiota.
Pendejo.
Cabrão.
Es un pendejo, Sentí que no me quería quedar todo el día llevando cosas...
Ele era um idiota, eu senti que não queria ficar o dia inteiro a incriminar aquilo...
Nadie dijo nada de ti, pendejo.
Ninguém falou em ti, estúpido.
¿ Entonces de dónde salió esto, pendejo?
Então, de onde veio isto, seu cabrão?
- Para, pendejo. - Para tú.
Pára com isso, idiota.
Mi esposa te manda su amor pendejo.
Minha mulher manda o amor dela palerma.
Pendejo.
Foda-se.
¿ A quién carajos cree que amenaza? ¡ Pendejo!
Quem é que pensas que és?
Oye, estamos juntos en esto. No tienes que ser un pendejo.
Nós estamos juntos nisto, não precisas de ser um idiota.
Pendejo.
- Olha. Eu realmente lamento.
Muchas gracias, pendejo.
Cresce, idiota.
Tonto / Pendejo / Tarado
Milhouse / Martin / Base-de-Dados Idiota / Tolo / Coisa
Sabias que ese pendejo haría cosas así.
Sabias que maluco ia fazer merda.
Pendejo estupido.
Que grande cabrão.
Que pendejo.
Que caralho.
Sí, pero aunque esa vieja pasa es un pendejo en hacerlo... al menos reconoce que está progresando profesionalmente.
Sim, mas mesmo agindo estupidamente e sendo um otário por agir dessa maneira, ele, na verdade, reconheceu que ela está pronta para dar um passo adiante profissionalmente.
¡ Suéltame, pendejo!
Solta-me, covarde!
¡ Ni siquiera estabas jugando, pendejo!
Nem estavas a jogar, palerma.
Contesta a los mensajes, ¡ absoluto y completo pendejo!
Sid, vê as tuas mensagens, seu idiota inútil.
- ¿ Qué, pendejo?
Porque não te acalmas?
¿ Quieres dejar de espiarme, pendejo?
Podes parar de me espiar, esterco?
Pendejo.
- Cretino.
Pendejo.
Idiota!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]