Translate.vc / español → portugués / Perdóname
Perdóname traducir portugués
5,193 traducción paralela
Perdóname si me salto el champán.
Desculpa-me se eu saltar o champanhe.
Señor, perdóname.
Senhor, desculpe-me.
Perdóname, Padre, por haber pecado.
Perdoe-me, padre, pois eu pequei.
Eso pudo funcionar... para ellas. Perdóname, Ben, pero con alguien como Bailey... a veces necesitas arrancar la curita.
Perdão, Ben, mas para alguém como a Bailey... às vezes é preciso puxar o curativo.
¡ Por favor, perdóname!
Por favor, não me mate.
" Por favor, perdóname por todos los muchos... muchos errores que cometí.
" Por favor, perdoa-me por todos, todos os erros que cometi.
Bien, bueno, perdóname si encuentro eso un poco duro de tragar.
Tudo bem. Desculpa se eu achar isso um bocado difícil de engolir.
Perdóname, hermano mío.
Perdoa-me, meu irmão.
- Por favor perdóname.
Por favor, desculpe-me.
Perdóname. No estoy acostumbrado a... Siempre he sido el que concede los deseos, no el que los tiene.
Desculpa, não estou habituado... fui sempre aquele que concedia os desejos, e não os fazia.
Por favor, perdóname.
Por favor, com licença.
Perdóname, mi amor.
Perdoa-me, meu amor.
Perdóname.
Desculpe.
Perdóname.
Perdoa-me.
Perdóname, pero todavía no estoy lista.
Perdoa-me, mas ainda não cheguei lá.
Perdóname por haber tenido un momento de empatía.
Desculpe-me por ter tido um momento de empatia.
- Lo siento. - No, perdóname.
- Não, eu é que peço desculpa.
Y, por favor, perdóname.
E perdoa-me, por favor.
Perdóname, querida.
Desculpa-me, querida.
Perdóname, perdóname, padre.
Perdoa-me, perdoa-me, pai.
¡ Perdóname!
Perdoa-me!
Perdóname...
Perdoa-me...
Perdóname, padre.
Perdoa-me, pai.
Bueno, perdóname, pero mataron a mi amigo.
Perdoa-me, mas eles mataram o meu amigo.
Perdóname, Ivo.
Perdoa-me, Ivo.
Perdóname, Ivo.
Perdoe-me.
Perdóname si no te creo, pero voy a tener que ver tu instalación.
Desculpe-me se não acredito em si, mas vou precisar de ver as suas instalações.
No voy a ayudar a Briggs. Ahora, por favor perdóname mientras voy a algún lugar donde tu no vas.
desculpa-me por ir para algum lugar que tu não estejas.
- Perdóname, mi dispositivo de escapa se acciona automáticamente, cada seis minutos.
- Perdoa-me, o meu dispositivo de escape acciona-se automaticamente, a cada seis minutos.
Perdóname si yo no quiero aceptar tu consejo de una relación en este momento, Arthur.
Perdoe-me por não querer conselhos amorosos seus, Arthur.
Perdóname, papá.
Desculpa, pai.
Perdóname, Marcel.
Perdoa-me, Marcel.
Perdóname un momento.
Dá-me licença por um momento.
Perdóname, por favor.
- Perdoa-me, por favor.
Perdóname si estoy un poco sorprendido por tu reacción.
Perdoa-me se estou um pouco surpreso, - com a tua reacção.
- Perdóname.
- Com licença.
Perdóname por estar tan nervioso, pero me dijiste que cuando te dejó que te tomó más de un año para olvidarte de él.
Desculpa-me por estar nervoso, mas disseste que quando ele te deixou que levaste mais de um ano para o esquecer.
Oh, perdóname, Victoria, pero cuando he oido que tú y el Padre Paul tuvisteis una historia, vi una oportunidad para reparar otra valla.
Perdoe-me, Victoria, mas quando soube que... você e o Paul se conheciam vi uma oportunidade para reparar um erro.
Por favor perdóname.
Por favor, poupa-me.
Perdóname si no es mi persona favorita estos días, Liv.
Perdoa-me se ele não é um dos meus preferidos.
Padre, perdóname.
Pai, perdoa-me.
Por el amor de Dios Sheila, perdóname.
Pelo amor de Deus, perdoa-me, Sheila.
Perdóname?
Desculpe?
Perdóname. Tengo muchas cosas en mi mente.
Desculpa, tenho muita coisa em que pensar.
Perdóname por no sentirse en control.
Desculpe, mas não sinto que tenho tudo sob controle.
Perdóname. ¿ Quién es Nancy Cardigan?
Desculpem, quem é Nancy Cardigan?
Por favor, perdóname un momento. ¡ Nos ha descubierto!
Dê-me licença por um minuto. Ele está a enganar-nos.
Perdóname si me resulta difícil sentir pena por ti.
Lamento, mas não tenho pena.
perdóname sino sigo tus sabios consejos.
perdoa-me se não aceito conselhos de liderança dados por ti.
Perdóname.
Com licença.
¡ No, por favor, no! ¡ Te lo ruego, perdóname!
Por favor, poupa-me.