Translate.vc / español → portugués / Plan
Plan traducir portugués
35,239 traducción paralela
Scott no fue parte de este plan, ¿ verdad?
Scott não fazia parte deste plano, pois não?
Con Stiles de vuelta, será capaz de ayudarnos a trazar un plan.
Com o Stiles de volta, ele será capaz de ajudar a pensar num plano.
Entonces el plan es recuperar a Stiles para que se le ocurra un plan.
Então o plano é fazer o Stiles inventar um plano.
Me gusta tu plan, Scott.
Gosto do teu plano, Scott.
Tu padre es un estafador despiadado que siempre tiene un intricado plan para lastimar a la gente que lo rodea.
O teu pai é um canalha impiedoso que tem sempre um plano sinistro para magoar todos à sua volta.
¿ Tienes un plan propio?
- Tens um plano tu própria?
Tengo un plan.
- Eu tenho um plano.
Al menos es un plan.
- Mas pelo menos é um plano.
Te lo dije, necesitas un plan.
Disse que precisavas de um plano.
¿ Este era el plan?
É este o plano?
No había un plan para esta parte del plan.
Não havia nenhum plano para esta parte do plano.
Ese no era el plan.
O plano não era este.
¿ Cuál es el plan, cariño?
Qual é o plano agora, querido?
Deberíamos tener otra cita y acordar un plan.
Temos de fazer uma marcação e de pensar num plano.
¿ Qué está haciendo él aquí? Tiene que haber un plan.
Tem de haver um plano.
¿ Cuál es el plan de juego, hombre?
Qual é o plano de jogo?
Cuando robamos el casino, ¿ fue Wednesday quien jodió a mi plan perfecto?
Quando roubámos o casino, o Wednesday estragou o meu plano perfeito?
No era un "plan perfecto".
Não era um plano perfeito.
No pienses que porque no perdí la paciencia no estoy enojado o carezco de un plan.
Não penses que por ter mantido a calma eu não estou furioso ou me falta um plano.
El plan es que nos reuniremos con varias personas eminencias en sus respectivos campos.
O plano é encontrarmo-nos com um número de proeminentes figuras nas suas respectivas áreas.
Entonces hay que volver a hacer un plan, ¿ verdad?
Bem, voltamos ao projeto, certo?
Bueno, podré este plan en marcha.
Pronto, vou colocar este plano em marcha.
Asi que cuando no eres capaz de sobresalir, y no tener plan de escape debes producir, tienes que dirigir.
Por isso, para conseguirmos ter sucesso e ter um plano de saída... ARTISTA... temos de produzir. Temos de realizar.
Tengo un plan para salir del porno y la actuación.
Eu tenho um plano para quando deixar a pornografia.
Entonces, sí, nos desviamos del plan.
Então, nós perdemos a noção do plano.
Entonces, ¿ qué? ¿ Este era tu plan?
Então, era esse o teu plano desde o início?
Me gusta ese plan.
Gosto desse plano.
No, estoy aquí por mi plan continuo de estar cerca de Jessica lo suficiente como para fastidiarla y se vuelva a enamorar de mí.
Não, estou aqui como parte do meu plano para andar perto da Jessica até ela se irritar e se apaixonar por mim outra vez.
Hay una falla lógica en ese plan.
Sinto que há uma falha lógica nesse plano.
Entonces, ¿ hay algún plan para la cena o...?
Então, há planos para jantar ou...
Tenemos que hacer un plan.
Precisamos de um plano.
Iré a hablar con el señor Geris y lo convenceré de hacer un plan de pagos.
Vou falar com o Sr. Geris e convencê-lo a fazer um plano de pagamento.
Tengo un plan.
Tenho um plano.
Le presenté un plan para que se uniera a nuestra causa.
Apresentei-lhe um plano para se juntar à nossa causa.
Le has presentado un plan a la familia Guthrie para apuntalar la piratería en Nassau... ¿ con Max de tu parte?
Apresentaste um plano à família Guthrie para apoiar a pirataria em Nassau com a Max a teu lado?
Sinceramente dudo que hayas ido con ningún plan que prometa el apoyo a la piratería.
Duvido sinceramente que alinhasses com qualquer plano que prometesse suportar a atividade.
Aunque era un buen plan.
Mas era um bom plano.
Era un gran plan.
Era um óptimo plano.
Regresan en los camiones y puedo guiarlos adentro y con el plan correcto, podemos eliminar a los demás. Ver si su amiga sigue viva.
Levam os camiões de volta, posso levá-los para dentro e, com o plano certo, podemos eliminar os outros, ver se a vossa amiga ainda está viva.
Ese es el plan.
É esse o plano.
Tenemos un plan "B".
Temos o plano B.
¡ Plan "B" será!
Plano B!
Tenía un plan para encenderlas nuevamente una vez que obtuviese todo.
Planeava ligá-las quando tudo fosse dele.
¿ Y a qué viene esta Summer en plan "Juegos del Hambre"?
E qual é a história da Summer selvagem?
¡ Todo era parte de su plan!
É incrível o que nos faz falta na prisão.
- Rick, ¿ tienes algo que añadir al plan?
- Rick, tem algo a adir?
Saldremos hacia la plantación Underhill en el momento, llegaremos justo antes de anochecer, nos acercaremos desde el este, eliminaremos los capataces, aseguraremos el edificio principal, y con ello estableceremos un campamento apto para el plan de Billy.
Partimos para a plantação Underhill dentro de uma hora, chegamos antes do anoitecer, aproximamo-nos a Este, eliminamos os supervisores, asseguramos a casa principal e, ao fazê-lo, estabelecemos um acampamento com capacidade para o plano do Billy.
¿ Tienes un plan?
Qual é o teu plano?
¿ Un plan?
Plano?
¿ Entonces, cual es el plan?
- Então qual é o plano?
No solo se ha jodido mi plan, si no que también me he olvidado de improvisar.
Fantástico.