English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Podrìa

Podrìa traducir portugués

25 traducción paralela
- Yo podrìa matarlo, Jacob.
- Eu podia matá-lo, Jacob.
Oh, Sr. Holmes... si usted, unicamente podrìa salvar su honor era demasiado para èl.
Sr. Holmes, se pudesse... Se pudesse salvar a honra dele... Significava tanto para ele...
Podrìa usted ser tan amable de cerrar esos postigones exactamente como estaban, el Lunes por la noche.
Pode fechar as persianas exactamente como estavam na segunda à noite?
Podrìa usted esperar.
Importa-se de esperar?
¿ Como podrìa haber pensado que su propio hermano lo iba a traicionar?
Como poderia ele adivinhar que seria traído pelo próprio irmão?
Gracias por haber sido tan franca con nosotros ¿ si fuese a visitar a su padre podrìa verlo, por favor?
Obrigado pela sua sinceridade. Seria possível eu falar com o seu pai?
¿ Como podrìa saberlo?
Estou aqui para o ajudar.
¿ Podrìa enviar esta nota?
Pode entregar este bilhete?
Si mi hija se hubiese enredado de la misma manera que yó lo hice serìa màs de lo que podrìa aguantar no sentí mayor remordimiento en tumbarlo de un golpe si se hubiese tratado de una alimaña dañina y venenosa...
Ver a minha filha embrenhada na mesma teia era demais. Matei-o sem mostrar sentimento, como se fosse um animal selvagem e venenoso.
Lo mas fascinante de todo, sin embargo es una extraordinaria mujer una que podrìa hacerse notar, en cualquier sociedad Lady Frances Carfax supongo que uno podrìa llamarla moderna excepto que ella parece venir de una antigua linea de excéntricos ingleses.
"A mais fascinante de todos é uma senhora extraordinária, " que se destacaria em qualquer grupo. " É a Lady Frances Carfax.
Estabamos ciertamente entretenidos con la visiòn de verla tratando de abordar el bote pero debido a que ella realizó el viaje de ida con tal destreza no tenìamos razón para suponer que el viaje de regreso podrìa representar para ella una gran dificultad ò que podrìa finalizar de la manera en que lo hizo.
"Achámos muita graça ao vê-la tentar entrar no barco, " mas, como tinha atravessado o lago com tanta destreza, " não tínhamos razões para pensar que a viagem de regresso fosse difícil.
Sabìa que no podrìa volver hasta que hubiese hecho algo de mi mismo quizas fué muy tonto de mi el pensar que ella me miraría tiernamente luego de todos esos años pero yo estaba ridiculamente envalentonado, por el hecho de que ella no estaba casada y ahora, mi estupidez la há empujado a ella a los brazos de su asesino...
Eu sabia que não podia voltar sem me tornar alguém. Se calhar fui tolo ao pensar que ela ia gostar de mim, depois de todos estes anos. O facto de ela não se ter casado dava-me alento.
¡ Podrìa sacarte una navaja!
Eles usam uma faca e acabou-se.
Pero si no vuelvo, podrìa pasarme lo mismo en esta vida.
Mas, se não voltar, a mesma coisa horrível pode acontecer-me nesta vida.
Leo, ¿ crees que podrìa escribir un hechizo que no sólo me enviara al pasado sino que me diera un control total de mis acciones?
Leo, achas que é possível escrever um feitiço que não só me mande de volta ao passado como também me dê total controlo sobre as minhas ações?
No podrìa usar todo ese maquillaje.
Nunca conseguiria usar tanta maquilhagem.
No podrìa votar a Clinton, èl envidia a las chicas de Gore.
Não podia votar no Clinton, tinha ciúmes das miúdas do Gore.
Podrìa estar fuera del alcance de la càmara.
Podia estar fora do alcance.
Podrìa estar ya muerta.
Podia estar morta.
No podrìa entender.
Não posso fazê-la compreender.
¿ Podrìa alguién pasarme el balón?
Alguém poderia jogar a bola de volta?
Roma no podrìa descansar.
Roma não poderia descansar.
Bien, te podrìa decir cómo no es.
Bem, posso-te dizer o que não é.
¿ Podrìa verlo a el, a solas, por favor?
- Posso falar com ele a sós?
...... nos fuimos con el oro y Mac y yo fuimos hombres ricos mas allà de los sueños del Everest Le habían puesto Le habían puesto Le habían puesto un precio por nuestras cabezas decidí irme a Inglaterra y determinado a establecerme y hacer una vida tranquila y respetable todo el pueblo y hasta la hostería me establecí para hacer un poco de bien con mi dinero para compensar la forma en que la gané me casè y luego mi querida y joven esposa falleció me dejò a mi querida pequeña Alice podrìa decir que era un hombre felíz hasta que McCarthy colocó sus garras sobre mì èl siguió mis pasos cuando vino aquì lo ùnico que el tenía era un saco y un par de botas "aquì estamos Jack" dijo puedes cuidarnos a mi pequeño chico y a mì y si no lo haces Inglaterra es un paìs respetuoso de la ley y siempre hay un policìa a mano.
Depressa! Conseguimos fugir com o ouro. O meu sócio e eu ficámos podres de ricos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]