Translate.vc / español → portugués / Polícias
Polícias traducir portugués
9,716 traducción paralela
Odio a los polis.
Detesto polícias.
Tienen hambre, están enfadados y todos odian a la policía.
Estão com fome, chateados e detestam polícias.
Los policías la atraparon a un kilómetro y medio de la 51 tratándose de escapar a pie.
Os polícias apanharam-na a uns 2 km do Quartel 51 a tentar escapar a pé.
Tengo que decir... que ustedes son buenos policías.
- Tenho de admitir que são bons polícias.
Di un vistazo y vi que eran policías.
Depois reparei que eram polícias, na verdade.
Por eso pondremos policías en los lugares donde hay prostitución.
Por isso vamos colocar polícias nos locais onde há prostituição.
Tengo a la mitad de la estación buscándolo.
Metade dos polícias estão à procura dele.
Estoy armado, hay policías aquí.
Estou armado, há polícias aqui.
Así que me lo puede decir ahora, o le veré en una hora en su hospital... con una docena de agentes.
Portanto, pode dar-me agora ou vejo-a daqui a uma hora no seu hospital com uma dúzia de polícias.
Lo último que necesitamos es a la policía.
A última coisa que precisamos é de polícias.
Todos los agentes de policía tienen desayuno aquí.
Todos os polícias comem aqui.
Pero, todos los agentes de la policía No eres como, señor.
Mas nem todos os polícias são como você.
¿ Cómo crees que esos policías que mataron a mi hijo van a manejar la escena del crimen?
Como é que acha que os polícias vão tratar do local do crime?
Hay una gran cantidad de policías.
Há muitos polícias.
Y aunque no iba a ir a la universidad, puse una pegatina de la universidad de Maryland en mi furgoneta para que si alguna vez lo paraban, los policías no pensaran que era solo un matón...
Mesmo que ele não fosse para a Faculdade, coloquei um adesivo da Universidade de Maryland no meu carro mesmo assim, pois se ele fosse parado, os polícias não iam pensar que era só um vagabundo.
Nada tiene vista a la calle excepto el banco, y he descubierto que la policía estuvo allí anoche, y cogieron las cintas, las copias de seguridad... todo.
Não aparece nada na rua, excepto o banco. Descobri que polícias foram lá e levaram as fitas e os backups.
¿ Bien? Está al otro lado del extremo de la escopeta de un padre de luto mientras unos policías cabreados apuntan cien automáticas a su cabeza.
Ela está do outro lado da arma de um pai em luto enquanto polícias irritados miram armas na sua cabeça.
Quiero decir, oyes esas noticias sobre policías corruptos, policías que disparan a inocentes chicos negros.
Só ouço nas notícias sobre polícias corruptos, que atiraram em negros inocentes.
¿ Fueron todos de esos policías disparando a inocentes chicos negros?
Aqueles polícias atiraram em inocentes?
¡ Oficiales, por favor, ayuda! ¡ Ayúdenme!
- Polícias, por favor, socorro!
Por eso me encantan los policías.
É por isso que adoro polícias.
Tenemos a dos detectives de la policía de Los Ángeles apostados en la entrada del almacén.
Temos dois polícias na entrada do armazém.
La policía ha encontrado su cadáver en el maletero de su coche.
Como assim "era"? Os polícias acabaram de encontrar o corpo dela no carro.
Cada negocio en el país... es naturaleza humana, o ley de promedios... o como sea que quieras llamarlo, pero he visto mucho más policías... a quien le importa que las cosas sean diferentes.
Cada negócio no País... é a natureza humana, ou a lei das médias, ou como queira chamar, mas vejo muito mais polícias que se importam do que o contrário.
Cuando los policías se juntan, ¿ sabes qué historias cuentan?
Quando polícias estão juntos, sabes que histórias contam?
Así que el asiático en la furgoneta dijo que estaba ahí antes... pero oyó a una mujer policía decir por radio... que el lugar estaba lleno de uniformados.
O homem asiático da carrinha disse que esteve lá antes, mas que ouviu uma polícia a dizer no rádio que o local estava cercado de polícias.
Demandó a tres policías en mi anterior distrito.
Processou 3 polícias na minha antiga Esquadra.
¿ Estás tratando de verme bien... para darles una buena descripción a los policías?
Dar uma boa descrição para os polícias? Não é nada disso, meu.
Creo que ambos pueden ser policías.
Acho que ambos, podem ser polícias.
Los dos sabemos lo que les pasa a los polis en la cárcel.
Ambos sabemos o que acontece com polícias na prisão.
Somos policías.
Somos polícias.
Solo porque no sabía que eran policías.
Só porque não fazia ideia de que eles eram polícias.
Pero vosotras las súper polis tenéis que ayudaros mutuamente, ¿ verdad?
Mas vocês, super polícias, têm que manter-se unidas, certo?
Quiero decir, las superpolis tenemos que mantenernos unidas.
Quero dizer, nós as super polícias, temos de manter-nos unidas.
Con dos polis.
Com dois polícias.
No tengo otra opción más que deteneros, polis o no.
Não tive outra opção senão deter-vos. Polícias ou não.
Los polis sois tan valientes.
Vocês polícias são tão corajosos.
¿ Vosotros dos no habéis querido ser algo más aparte de polis?
Nunca quiseram ser outra coisa a não ser polícias?
Nadie en un sitio como este va a querer hablar con un par de polis.
Ninguém num sítio daqueles vai falar com dois polícias.
¿ Quién ha dicho nada de ir como polis?
Quem disse que íamos como polícias?
¿ Cuántos polis hay fuera?
Quantos polícias estão lá fora?
Hay polis en cada comisaría, preguntando por qué ellos no pueden hacerlo como Carrie Wells.
Há polícias em todas as esquadras a perguntar porque não podem fazer as coisas à maneira da Carrie Wells.
Bueno, voy a tener que ir a arreglar las cosas con la policía de Atlantic City.
Vou ter de resolver as coisas com os polícias de Atlantic City.
Los policías dijeron que fue un robo.
Os polícias disseram que foi um assalto.
Este es un vuelo especial para mí porque en el asiento 3B viaja mi hijo, Jake Peralta, de la policía de Nueva York.
É um voo especial para mim, pois no lugar 3B está o meu filho, Jake Peralta, um dos melhores polícias de Nova Iorque.
Apuesto a que la policía de allí no le gustó que los dejara en evidencia.
Aposto que os polícias locais não gostaram de ser ofuscados.
Pues debería, robar a un puñado de policías corruptos.
- Ele devia saber. Roubar um bando de polícias corruptos...
Ustedes los policías tienen una habilidad especial para aparecer en el momento más inoportuno.
Vocês polícias, têm um talento especial para aparecer na hora errada.
Recuerdo estar sentado junto a la ventana, viendo reposiciones de "Corrupción en Miami" en la tele del vecino, y capturaban a todos los malos y todos los policías tenían... esos bonitos coches.
Lembras-te de estarmos sentados à janela a ver a repetição de "Acção em Miami" na televisão da vizinha e todos os mauzões eram apanhados e os polícias tinham aqueles belos carros...
Alrededor de un mes atrás. yo estaba... pensando en mis cosas... los policías me agarraron fuera del Federation Bar... y empezaron a acusarme de matar a un tipo. Dijeron que estaba discutiendo con él por una chica en el bar.
Está bem, há cerca de um mês atrás, estava a tratar da minha vida, e os polícias cercaram-me do lado de fora do Federation Bar, e acusaram-me de matar um tipo com quem teria discutido por causa de uma rapariga.
La policía.
Polícias.