Translate.vc / español → portugués / Queequeg
Queequeg traducir portugués
56 traducción paralela
Queequeg, ¿ quién eres?
Queequeg, quem és tu?
- ¿ Y ahora qué, Queequeg?
- Então, e a seguir como é, Queequeg?
¿ Cuál de ellos, Queequeg?
Qual delas será, Queequeg?
Y la caña del timón está tallada de la mandíbula de una ballena.
A barra de leme, Queequeg, está talhada nuns maxilares de baleia.
Queequeg, adelántate.
Queequeg, avança.
Queequeg era el primer arponero.
"Queequeg era o nosso 1º arpoeiro".
Queequeg, amigo mío.
Queequeg, meu amigo.
Queequeg, ¿ qué haces?
Queequeg, que estás fazendo?
Queequeg, ¿ qué pasa?
Queequeg, que se passa?
- Queequeg, ¿ qué pasa?
- Queequeg, o que é isto afinal?
Queequeg, ¿ qué dices?
Queequeg, o que estás a dizer?
Queequeg.
Queequeg. Queequeg.
Queequeg. Queequeg, escucha.
Queequeg, escuta-me.
Queequeg, como sigas así me voy a enfadar.
Queequeg, se continuas assim eu vou ficar muito zangado.
Te prohíbo terminantemente que mueras.
Queequeg, eu te proíbo terminantemente que morras.
Queequeg, este comportamiento no es cristiano.
Queequeg, esse comportamento não é cristão.
Queequeg, ¿ no recuerdas nuestro juramento?
Queequeg, lembras-te do nosso juramento?
Debes cumplir tu promesa, Queequeg.
Eu intimo-te a cumprires a tua promessa, Queequeg.
Estoy tocando una marcha para ti, Queequeg.
Estou tocando uma marcha para ti, Queequeg.
Síguela, Queequeg.
Acompanha-a agora, Queequeg.
Síguela. Te llevará, Queequeg.
Acompanha-a, ela leva-te Queequeg.
Queequeg se va. ¿ Sabéis adónde?
Queequeg vai-se embora. Sabem aonde ele vai?
Queequeg, no.
Queequeg, não.
El ataúd de Queequeg fue mi salvavidas.
O caixão do afogado Queequeg, foi o meu salva-vidas.
Queequeg.
Queequeg.
Queequeg, ven aquí. Queequeg.
Volta aqui.
Voy a dar un paseo con Queequeg.
Vou passear o Queequeg.
Vamos, Queequeg.
Vá lá, Queequeg.
Queequeg, no vamos a ir al bosque.
Não vamos para o bosque.
Queequeg. ¿ Dónde vas?
Onde vais?
Queequeg. Queequeg, vuelve aquí.
Volta aqui.
Siento lo de Queequeg.
Lamento pelo Queequeg.
Pobre Queequeg.
Pobre Queequeg.
¿ Por qué le pusiste ese nombre?
Porque lhe chamaste Queequeg?
Así que yo llamé a mi perro Queequeg.
Por isso, o cão é Queequeg.
¡ Suéltame! ¡ Debo matarla!
Larga-me, Queequeg, tenho de matá-la.
Quédate aquí con Queequeg.
Fique aqui com o Queequeg.
¿ Hay una Sra. Queequeg?
Há alguma Sra. Queequeg?
Queequeg.
Queeqpeg.
Queequeg y yo estábamos atrapados en la venganza de Ahab.
Eu e o Queeqpeg estávamos presos à vingança do Ahab.
¿ Te quedas o nos dejas, Queequeg?
Ainda nos vais deixar, Queeqpeg?
Todos estos años, Queequeg... te has preguntado como yo me he preguntado quién nos puso en esta persecución.
Todos estes anos, Queeqpeg tu estás encantado! Desejava encantar-me. E queria sentir o gosto...
¿ Dónde fueron tus muertos, Queequeg?
Onde os teus mortos foram, Queeqpeg?
¡ Queequeg!
Queeqpeg!
Queequeg vino siguiendo una sagrada voluntad.
O Queeqpeg sentia que o seu destino final era naquela terra.
Al salvar mi vida, Queequeg se remidió ante sus dioses.
Por salvar a minha vida, Queeqpeg cumpriu a sua maldição.
" Queequeg lo sujetaba tan fuerte, que fue arrojado por la borda ;
"Quem é que, depois de tratado de maneira tão rude, " foi arremessado por sobre a amurada.
Queequeg...
Queequeg...
- ¡ Ballena a la vista!
- Baleia à vista! - Queequeg, ouve-me.
Queequeg
Queequeg.
Queequeg. ¿ Qué pasa?
O que é?