Translate.vc / español → portugués / Querias
Querias traducir portugués
16,157 traducción paralela
Lo siento. ¿ Quieres volver y terminar la misión?
- Desculpa. Querias voltar e completar a missão?
Creía que el quería que yo fuera parte de la familia.
Eu pensava que tu querias que eu fosse parte da família.
Vale, sí, la espiga está siendo roto, pero dijo que quería todo de nuevo, exactamente como estaba, y le oyó.
Está bem, sim, a torneira ainda está partida, mas disseste que querias tudo de volta exactamente como estava, e eu ouvi-te.
¿ Estas diciendo que desearías que no te hubiéramos tenido?
Estás a dizer que querias não ter nascido?
Pensé que querías irte a casa.
Pensei que querias ir para casa.
Pues, ¿ sabes qué? Se sintió...
Sabes, parecia que não me querias dizer de todo.
¿ Recibió todo lo que quería?
Conseguiste tudo que querias?
¿ Querías escaparte?
Querias fugir?
Entonces, ¿ sobre qué querías hablarme?
Sobre o que querias falar?
- ¿ Querías verme?
- Querias falar comigo?
- ¿ Jace dijo que querías verme? - Así es.
- O Jace disse que querias falar comigo.
Es lo que querías, ¿ no es así, abandonar el equipo?
Era o que tu querias, não era, sair desta equipa?
- Intentaste progresar.
- Querias ascender.
Tu mensaje de fuego decía que no querías volver a verme.
A tua mensagem de fogo dizia que não me querias voltar a ver.
Querías esto.
Querias isto.
Tú quisiste ir a ese lugar, para empezar.
Tu é que querias ir lá.
No querías verme.
Não te querias encontrar comigo.
Tu madre me dijo que querías irte al oeste.
Tua mãe disse que querias vir conhecer o oeste,
Ella debe seguir controlándolo, pero si funcionara quizá expongamos a Reyes y consigamos que se anule el juicio.
Ele deve ser subornado por ela, mas se resultar talvez isso exponha a Reyes e o julgamento seja anulado, como querias.
- ¿ No querías ayudar?
- Não querias ajudar?
- No querías que lo hiciera.
- Não querias que ajudasse.
- Ayuda legal.
- Querias um advogado.
- Dijiste que querías ser buena.
- Disseste que querias ser boa.
¿ No querías eso?
Não era o que querias?
¿ Querías que te convenciera?
Querias que te convencesse?
La querías muerta.
Tu querias que ela morresse.
¿ Me querías aquí?
Querias-me aqui?
¿ Qué querías decir antes, sobre tu familia?
O que querias dizer, lá atrás, sobre a tua familia?
Me preguntaba si le importaría tomar una copa?
Estava a perguntar-me se querias ir beber uma bebida?
Dijo que quería peligro.
Disseste que querias perigo.
Así que quisiste romper tus cadenas, renacer.
Por isso querias quebras as tuas amarras e renascer.
Acabas de decir que querías escapar de tus cadenas.
Acabaste de dizer que querias escapar das tuas amarras.
Dijiste que querías hablar.
Disseste que querias falar.
¿ Querías probarte a ti mismo que eres un chico grande tirándome un cuchillo a la cara?
Querias provar que eras um homem grande ao abanar uma faca na minha cara?
Querías libre albedrío.
Tu querias ter livre-arbítrio.
Querías responsabilidad.
Querias responsabilidade.
Creo que quieres decir al guapo elemento criminal.
Creio que querias dizer elemente criminoso bonito.
¿ O sólo querías asiento en primera línea de la subasta?
Ou querias estar apenas na primeira fila para ver a acção?
Pensé que dijiste que querías tu alas de regreso.
Pensei que tinhas dito que querias as tuas asas de volta. E quero.
Así que vine a salvar tu trasero, pero porque estas alas no son las que querías, ¿ Eso es todo?
Então eu vim salvar-te a pele, mas só porque as asas não são aquelas que querias, é assim?
Y sé, incluso con todo el sexo y las drogas... y más sexo, que no fue por esto que negociaste.
E eu sei, que mesmo com todo o sexo e as drogas... E mais sexo... Que não era isto que tu querias.
Querías tener un momento de gloria.
Querias sair em glória.
Se busca un poco de terapia de relación abierta su cuenta, ¿ es eso?
Querias uma relação terapeutica aberta para ti, não querias?
Pero no importa lo que hizo... ella nunca se vio la forma en que quería que lo hiciera.
Mas independentemente do que tu fizesses... Ela nunca te via da maneira que tu querias que ela te visse.
Querías hablar conmigo?
Querias falar comigo?
Tengo lo que quería de pruebas.
Trouxe o que querias da sala de evidências.
Pensé que quería arreglar las cosas.
Pensei que querias trabalhar nas coisas.
Estos son los libros que quería ver.
- Aqui estão os livros que querias ver.
¿ Había algo que quería hacer cuando volviste?
Havia algo que querias fazer quando voltasses?
Pensaba que era todo lo que querías.
Pensava que era o que querias.
Oh, um, Yo solo asumí que querrías algo de espacio.
Apenas assumi que tu querias algum espaço.