English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Question

Question traducir portugués

52 traducción paralela
tou bi or not tou bi contra tus pechos, it is la cuestion.
Dos estudantes que regressam à escola. "Tu bi or not tu bi contra o seu peito, it iz ze question"
That is the question, ¿ Eh?
- Então, onde estamos? That is the question.
... esa es la cuestión "
... that is the question.
And I question each torment I make on my
And I question each torment I make on my
- es una question de opinion.
- É uma questão de opinião.
eso tambien es una question de opinion.
Isso também é uma questão de opinião.
Necesito hablar sobre la Marca.
Preciso de falar com o "Question Mark" ( Ponto de interrogação! ).
"That is the question", ¡ ja!
Essa é a questão.
"Question Authority." ( Cuestiona la autoridad )
"Questiona a autoridade"
Sixty-Four Thousand Dollar Question aporta 80000 en publicidad... y cuesta un tercio de lo que cuestan ustedes.
"A Pergunta dos $ 64,000" arrecada mais de $ 80,000 em patrocínios, e custa um terço do que vocês fazem.
Parece que Question siempre estuvo en lo cierto.
Aparentemente o Questão estava certo esse tempo todo!
Tú debes ser el tipo más feo de todos los tiempos, Question.
Você deve ser o cara mais feio do mundo, Questão...
- ¿ Por qué haces esto, Question?
Que está fazendo? Questão.
Tenemos que preguntarle a Question qué acaba de recoger y guardar en su bolsillo.
Temos que... perguntar ao Questão o que ele encontrou e guardou em seu bolso...
¡ Detén el auto Question y hazte a un lado!
Pare o carro, Questão!
Question y Huntress copiaron archivos de un terminal de alta seguridad de Cadmus.
O Questão e a Caçadora copiaram arquivos de um... computador de alta segurança do Complexo Cadmus.
Mis órdenes es evitar que saquen a Question de estas instalaciones.
minhas ordens são levá-los ao interrogatório fora deste complexo.
Saca a Question de aquí. No me esperes.
Tire o Questão daqui e não espere por mim!
Nadie irá a ningún lado, excepto Question.
Ninguém sairá daqui!
¿ Qué pasó, Question?
O que aconteceu, Questão?
Cuando se fue, se llevó a Question y al Capitán Atom con él.
Resgatou o Questão e feriu o Capitão Átomo.
Las continuas rupturas de seguridad están bastante malas. Pero ahora Question está de vuelta en la Liga... -... y aún no sabemos qué es lo que sabe.
Nossa segurança está comprometida... agora que o Questão está na Liga, ainda... não sabemos o que foi que ele descobriu.
Nosotros capturamos a Question, ellos lo sacaron y una hora después la muerte desde arriba.
Capturamos o Questão, o resgatam, e uma hora depois destruam tudo.
Nosotros capturamos a Question, ellos lo sacaron y una hora después la muerte desde arriba.
Capturamos o Questão, eles o resgataram... e uma hora depois, destróem tudo.
Fue una represalia por capturar a su hombre, Question.
isso foi retaliação... por causa da captura do Questão!
Tengo a Question investigándolo y- ¡ No a ese chiflado!
Tenho a Questão investigando isso e...
Si tienes problemas con una decisión que tomo, cuestiona la decisión.
Se tiver problema com uma chamada faço questão de chamar. You got a problem with a call I make, question the call.
- Es una buena pregunta.
- That's a very good question.
" La pregunta era cómo deberíamos hacer que ellos disparen primero.
"A questão è como os vamos obrigar a dispararem primeiro." The question was how should we maneuver them into firing the first shot.
Good question.
"Boa questão".
"La question c'est voulez-vous".
A questão é só querer
"La question c'est voulez-vous"
A questão é só querer
Ahora querrá que te retractes con respecto a lo de imprevisible, esta noche en Question Time.
Ele vai querer que retires a questão do "imprevisível" no Question Time desta noite.
En Question Time, ¿ conoces la pregunta graciosa que siempre hacen al final?
Sabes a pergunta humorística que têm no fim do Question Time?
Con Judy pensamos que esta noche podría retractarme en Question Time.
A Judy e eu estivemos a pensar que eu poderia retractar-me no Question Time desta noite.
No irás a ese programa.
Não vais ao Question Time.
- Preparamos todo para el programa.
- Temos andado a preparar o Question Time.
Qué le preguntarías si tuvieras solamente una pregunta
What would you ask if you had just one question?
Question is... Can you sing like a robot?
Sabes cantar como um robôt?
I must remember that 32 years ago I was asking myself one question.
Eu devo lembrar que há 32 anos atrás eu fazia-me uma pergunta :
La question no es si va a contactar. Es cuando.
A questão não é se ele irá contactar a Divisão, é quando.
This is a complex question.
Isto é uma questão complexa.
I get no answer So the question still remains
Não arranjo resposta Por isso a questão mantém-se
The big question is...
A grande questão é...
Forever S01 E21 "La noche en cuestión" Traducción : Subtitulos.es.
FOREVER US [ S01E21 - "The Night in Question"
- S01E08 ( FINAL ) Una traducción de TaMaBin
- The Day In Question -
that is the question.
Mijar ou não mijar, eis a questão.
- Ronda de preguntas.
É o question time.
Do you have an answer to that question?
Tem a resposta para essa pergunta?
Burn Notice 3x02 Questions And Answers
Burn Notice S03E02 "Question and Answer"
Fíjate en el presentador. Dimbleby versión caramelito.
Acham que isto se parece com o Question Time?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]