Translate.vc / español → portugués / Qui
Qui traducir portugués
548 traducción paralela
# De día y la luna gris #
Ah mulim Gato tem qui tou
# De día y la luna gris #
Ah mulim, gato tem qui tou
"C'est Robinson" "C'est le jour qui pende comme une chanson" "Car l'amour est là à mon coeur"
" É o dia em que voarei como uma ave porque tenho o amor no meu coração...
Eh, miren lo que hay por aquí.
Vejam quem está qui.
- "¿ A quién desea ver?"
Qui desirez-vous voir, mademoiselle?
Niños, ¿ saben cuál es el sonido más frío del mundo?
Oh, crianças, sabem qui é o som mais frio do mundo?
- ¿ Qué va a ser, señor?
- O qui vai tomar?
Mira, Mira, aquí está mi identificación.
A qui está minha identidade.
Sí, no pudo evitar decir su propio nombre, sus salidas a tres, los días junto al mar.
qui, Jim não pôde evitar de dizer o seu próprio nome, os passeios a três, a estada à beira do mar.
- ¿ Quicheiro?
- Qui cheiro?
No se lo aconsejaría ; todos hablan. Etant donné les bruits qui courent...
Não o aconselharia a fazê-lo, e com os rumores que andam por aí.
Solo una cosa me deja curioso :
II y a encore une chose qui m'inquiète :
En razón de los locos, que yo sé, no son pocos,
Àcause des fous qui sont nombreux,
Que para todos desean el fin,
Et qui veulent la fin de tout et de tous,
Todo que existe.
Tout ce qui existe.
Todo que existe, Dios mío, será triste,
Tout ce qui existe, mon Dieu, il sera triste,
Todo que existe, Dios mío, será triste...
Tout ce qui existe, mon Dieu, il sera triste...
Póngame le fromage de la belle France qui s'appelle Camembert.
Venha de lá le fromage de la belle France que s'appelle Camembert, s'il vous plaît.
Quien sabe, quien será quien sera... quien lo sabe?
" Chi lo sá qui sará... chi sarà chi lo sá...
¡ Qui-qui-ri-qui!
Qui-qui-ri-qui!
Qui-qui-ri-qui.
Qui-qui-ri-qui.
" No era necesario pasearse por estas calles y ver letreros tales como pog qui pour cua, o la hoz y el martillo para darse cuenta de que nadie iba a mover un dedo.
Não era preciso andar pela rua e ver "Pour qui, pourquoi?" nas paredes, ou a foice e o martelo, para perceber que ninguém ia mexer um dedo.
¿ Qui... quién eres...?
Qu... Quem és tu...?
La quiso y la tenemos.
Qui-la no seu filme, teve-a.
LA VELOCI DAD TI ENE SU PRECIO ¿ CUÁNTO QUI ERE GASTAR?
VELOCIDADE CUSTA - QUANTO QUER GASTAR?
¿ Quién es?
- "Qui est lá?"
- ¿ Quien?
- "Qui est" quem?
- ¿ Quién es?
- "Qui est là?"
- Eres tú.
- "Qui est" tu, querido?
Yo Lu lo que tomo a Su yin fong como mi hermano de jurado.
Eu, Lu Lo Qui, tomo Su Yin Fong como meu irmão.
Yo Su yin fong tomo a Lu lo que como mi hermano de jurado. doy mi palabra.
Eu, Su Yin Fong, tomo Lu Lo Qui como meu irmão.
Ché cosa può trattenervi ancora qui?
O que te mantém aqui?
Adrianna Pennino, volete prendere Rocky Balboa qui presente come vostro marito?
Sim. - Sim.
Que pasa qui?
- Que se passa aqui?
Ero qui te yo rope...
Si... de... togos... eu... mas.
Ero qui te, te quiero. ¿ Pero yo te quiero?
Togos... gosto Mas eu gosto de si...?
Pero ahora Dios los está castigando a ellos y a nosotros.
O bom Deus qui-los punir pela culpa deles e culpa também é nossa.
- ¿ Qu'est-ce que c'est? - Pee Wee Herman. - Qui est-ce?
Pee Wee Herman.
Qui... quizás pueda pensar algo más.
Talvez eu descubra outra coisa.
- Te qui.
- Amo.
- Te qui, ¿ qué?
- Amo quem?
¿ Qué sucede aquí?
Che fate qui?
Richard, ven a verlo, venga.
'qui, Richard, vem ver, vem cá.
"Qui va là"?
" Quem é que vem?
- Al natural
- Tem tudo aqui-qui-qui-qui!
- ¿ Quién es?
'Qui est la?
¡ Sálvese quien pueda! Escondeos.
Sauve qui pêut
¿ Qui est là?
Qui est lá?
Chi-qui-ti-co.
PE-QUE-NO.
"La vache qui rit" Es pegajoso.
La vache qui rit.
Esta es una área sumamente sensible. Te diré algo. Ciertas personas se avergonzarían mucho.
Olha Carl, isto qui e uma area sensivel, certas pessoas ficariam chateadas... apreciaria se isto ficasse apenas entre nós.