Translate.vc / español → portugués / Sade
Sade traducir portugués
70 traducción paralela
Etienne, el caballero en la Marqués De Sade pide 12 rebanadas de pan y un uniforme de Boy Scout.
Etienne, o cavalheiro do Marquis De Sade pede 12 pães de forma e uma farda de escuteiro.
La izquierda propone reformas, pero si el hombre sigue siendo el de Racine, si la obra de Sade sigue prohibida, si no se enseña matemáticas a los bebés,
O colóquio de Caen propôs reformas, a esquerda propõe reformas. Mas, tal como Racine pintará os homens como eles são, tal como Sade será proibido nos cartazes, tal como não ensinaremos matemática elementar nos jardins-de-infância, tal como subvencionaremos dez vezes mais os homossexuais da Comédie Française,
Pasional, pero en el sentido de su distinguido Marqués de Sade.
Passional, mas no sentido de seu distinto Marquês de Sade.
¿ Sabes una cosa, Willoughby?
Sade de uma coisa, Willoughby?
Podría haber diseñado el libro de colorear del marqués de Sade.
Como para desenhar o livro de colorir do Marquês de Sade
Si Como el Marques de Sade.
Só que como o Marquês de Sade.
¿ Quién diseñó esta escalera, el marqués de Sade?
Quem desenhou estes degraus? O Marquês de Sade?
Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk,
Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk,
- Tienes una frenre como la de Sade.
- Pareces a Sade.
La música... creo que usé un tema de Sade para esto.
A música aqui... Penso que usei uma canção de Sade.
Saben, niños después de pasar la noche deslizándome en el cieno de mi espeluznante cripta sigo un consejo del Marqués de Sade.
Sabem, meninos depois de passar a noite deslizando no veludo da minha reluzente cripta sigo um conselho do Marquês de Sade.
- El Marqués de Sade. - Da igual.
- Marquês de Sade.
- "Castelo de Sade" es de su gusto?
- "Castelo de Sade". Aprova?
¡ El puto Marqués de Sade!
O Marquês de Sade? !
¡ "Justine", del Marqués de Sade!
Marquês de Sade, Justine, última edição. .
¡ "Justine", del Marqués de Sade!
Justine. Marquês de Sade. Justine.
... revelan que es obra del Marqués de Sade.
... revelam ser obra do Marquês de Sade.
No obstante, si curáis al Marqués de Sade,...
Mesmo assim, curai o Marquês de Sade.
... el Marqués de Sade.
... o Marquês de Sade!
¿ El marqués de Sade?
O Marquês de Sade.
Me siento atrapada en el cráneo del Marqués de Sade.
Sinto-me como se estivesse presa no cérebro do Marquês de Sade.
Creo que es muy importante reducir la inflación, y también invertir más dinero en la Seriedad S...
Penso que é bué da importante reduzir a "infla-ção", e também investir na "sade".
La que tiene a Luther, Sade y una mezcla extendida de "Adoro" de Prince.
A que tem a Luther, Sade e uma mistura do "Adoro" de Prince.
"Tu héroe favorito es el Marqués de Sade"
" O teu herói preferido é o Marquês de Sade
O quien sea, el Marqués de Sade.
Ou seja quem for, o Marquês de Sade.
Es donde esta el castillo del Marqués de Sade.
É onde está o castelo do Marquês de Sade.
Debo encontrarme con una amiga en el bar Marquis de Sade.
Era suposto eu ir encontrar uma amiga minha a um bar, ao Marquês de Sade.
Amigo, soy yo. ¿ Dônde queda el bar Marquis de Sade?
Parceiro, sou eu. Tenho uma pergunta para ti. O bar Marquês de Sade, qual é a morada?
- ¿ Sade?
- Sade?
Byron, de Sade, Hemingway.
Byron, Sade, Hemingway.
- Tienes un Sade.
- Tem um da "Sade".
El Marqués de Sade.
Com o Marqus de Sade.
Prefieres estar aqui, y lo sabes.
Está melhor aqui, e você sade disso.
Es como una lectura del marqués de Sade.
Parecem obras do Marquês de Sade.
¿ Ha leído a Stalin, Pol-Pot y al Marqués de Sade?
Tens o Stálin, Pol Pot, e o Marquês de Sade?
El Marqués de Sade no podría con mi viejo.
O marquês de Sade é um menino comparado com o meu pai.
Más bien el Marqués de Sade, Casanova, un libertino.
Mais um Marquês de Sade, um Casanova, um libertino.
Antes del desayuno no, Sade.
Antes do pequeno-almoço não, Sadie.
Siempre tienes en el ejército personas que... están a un paso del Marqués de Sade.
No exército, sempre encontras pessoas, que estão a um passo, do Marquês de Sade.
Sí, pondremos velas, y Sade. Claro que sí.
Vamos acender umas velas e ouvir Sade.
Sade.
Sade.
Por poseer "el medio de satisfacer mis caprichos", citando al Marqués de Sade.
Por possuir "meios para satisfazer os meus caprichos", citando o Marquês de Sade.
# O el Marqués de Sade #
Ou o Marquês de Sade
Prefiero pasar la noche con el Marqués de Sade.
Prefiro passar a noite com o Marquês de Sade.
No, mis únicos libros son los diarios de Sade y la Biblia.
Não, os meus únicos livros são "Os diários de Sade" e "A Bíblia".
Ha sido de genios unir a Neruda, Sade y frases de abuelos muertos.
Foi genial usar Neruda depois de Sade e depois citar os avós falecidos.
Pusiste música de Sade.
Estavas a ouvir a Sade.
¿ Eso es Sade?
- Isso é Sade?
Sade no es exclusiva tuya, amigo mío.
- A Sade não é exclusiva.
- Ven a ver a Sade.
- Vem ver o Sade.
¿ Por qué nosotros no...? Puedo cancelar con Dennis y podemos regresar a tu casa, poner un poco de Sade...
posso cancelar com o Dennis, e vamos para tua casa, pomos um CD de Sade...