Translate.vc / español → portugués / Sala
Sala traducir portugués
40,118 traducción paralela
¿ Recuerdan el prototipo que estaba exhibido en el salón de la Twentieth Century Motor Car Company?
Lembram-se do protótipo em exposição na sala de exposição da Twentieth Century Motor Car Company?
Con el sonido del pitido, parecía que venía de cada lugar de la sala, pero con el ruido blanco, podía saber perfectamente de dónde venía.
O barulho do apito parecia vir de todos os lados da sala. Mas com o ruído branco, sabia de que direção vinha.
Hace poco se habló de una TV activada por voz de una marca conocida que escuchaba las conversaciones familiares en tu sala.
Recentemente, houve problemas sobre uma TV ativada por voz de uma grande marca que escutava as conversas de família nas salas de estar.
El sueño de Cahill era crear una máquina de música electrónica capaz de imitar el sonido de una orquesta completa con la resonancia suficiente para ser reproducida a través del teléfono y llenar de sonido una habitación.
O sonho de Cahill era criar uma máquina de música eletrónica capaz de imitar o som de uma orquestra inteira com ressonância suficiente para ser tocada através de um auscultador de telefone e encher uma sala com som.
Y esta es la sala de estar.
E aqui é a sala de estar.
- ¿ La sala de estar?
- Esta é a sala?
Y lo peor es que los hijos de esos asesinos salvajes están sentados en esta aula.
E mais : os filhos desses assassinos bárbaros estão sentados nesta sala.
Esta habitación... es de mentira.
Esta sala... é falsa.
Deja que acabe de examinar el cuerpo que hay al final del pasillo.
Deixe-me terminar o meu exame ao cadáver na sala aqui em frente.
Voy al cuarto de atrás.
Vou para uma sala nas traseiras.
Favor de trasladarse a su cuarto seguro designado.
É favor mudar-se para a sua sala segura designada.
Pero, ¿ qué tan a menudo se juntan en la misma habitación?
Mas quantas vezes estes sete homens se juntam na mesma sala?
Esa fue mi invitación a la Oficina Oval.
Aquilo foi o meu convite oficial para a Sala Oval.
Mi compañero es el sujeto más inteligente de esta habitación y si ustedes no lo ven, son más tontos de lo que parecen.
O meu colega é o tipo mais esperto da sala e se não veem isso, são mais burros do que parecem.
Su compañero ni siquiera está en la habitación.
O colega dele nem está na sala. Eu nem sequer...
Debí dejar mi teléfono en el cuarto de descanso.
Devo tê-lo deixado na sala da sesta. - Merda. - Porra.
Escucha, estamos formando un grupo de estudio. Nos reuniremos en el salón Woodford.
Ouve, estamos a reunir um grupo de estudo, vamos encontrar-nos na sala comum dos Woodford.
Algunos de mis mejores momentos con mi mamá los pasaba sin decir una palabra, solo... sentados juntos en la misma habitación... sintiendo... la conexión.
Alguns dos melhores momentos que passei com a minha mãe foram em silêncio, simplesmente... sentados os dois na mesma sala a sentir a ligação.
Vi a un chico al otro lado del cuarto.
Vi aquele rapaz do outro lado da sala.
El cinco está libre.
A sala cinco está livre.
Déjennos solos, chicos.
Saiam da sala, pessoal.
Habitación... blanca.
Branco... Sala...
Prepara la sala médica.
Prepara o posto médico, sim?
No lo sé, pero me dijo que Ledward está sangrando y que prepare la sala médica.
Não sei. Ela disse que o Ledward estava a sangrar e para eu preparar o posto médico.
Llévalo a la sala médica y no toquen nada en el camino.
Leva-o para o posto médico e não toquem em nada pelo caminho.
Capitana Daniels, por favor preséntese en la sala médica.
Capitão Daniels, por favor apresente-se no posto médico.
SALÓN DE LA JUSTICIA
SALA DA JUSTIÇA
Aún me pregunto qué hace Batman en mi sala.
Ainda não percebi o que é que o Batman faz na minha sala.
Llévame a la sala.
Leva-me ao quarto principal.
En la sala de espera.
Na sala de espera.
SALA DE ESPERA
SALA DE ESPERA
Dejó eso como prueba.
Deixou isso na sala de provas.
- En una sala de servidores.
Numa sala de servidores.
De acuerdo, la mejor manera de entrar en la sala de servidores... es a través de la puerta de la bóveda.
A melhor forma de entrar na sala do servidor é pela porta do cofre.
Parece que está en la sala de servidores.
Está na sala do servidor.
- ¿ Dónde está su sala de servidores?
Onde é a sala do servidor?
SALA 17
SALA 17
Mindy Lipschitz, por favor presentarse en el despacho del Director.
Mindy Lipschitz, por favor compareça à sala do diretor.
Fuera de mi despacho.
Saia da minha sala.
# Con trofeos mis muros voy decorando #
Uso chifres na sala para decorá-la!
Permítanos acercarle una silla mientras el comedor le presenta orgullosamente...
Puxemos uma cadeira, enquanto a sala de jantar se orgulha de apresentar...
Pero cuando entro al cuarto, las risas se acaban.
Mas quando eu entro na sala, as gargalhadas morrem.
Sr. Phillips, no hay persona presente que no se preocupe por su hija Missy.
Sr. Phillips, não há ninguém nessa sala que não se importe com a sua Missy.
Pon todo en una mesa en medio de la sala con un cartel que diga :
Mete tudo numa mesa no meio da sala e uma placa a dizer :
Entra al comedor.
Entra na sala.
Tenemos una habitación arriba para tu padre y tu hija... y tú puedes dormir en la sala.
Temos um bom quarto lá em cima para o seu pai e a sua filha e você pode dormir no sofá-cama da sala.
Creí que tendría que decirle... a la linda niña de la sala de espera... que ya no tenía papá.
Já pensava que ia ter de dizer àquela simpática menina na sala de espera que o papá dela tinha falecido.
Tu hijo le arrancó las uñas de mi hija, las arrancó.
Seu filho arrancou as unhas da minha filha, arrancou-as. 697 00 : 56 : 50,273 - - 00 : 56 : 52,574 Ela teve que ir para a sala de emergência,
Encontré afuera de mi aula este bate del campeonato de 1971 en la basura.
À porta da minha sala, encontrei o taco do campeonato de 1971 no caixote do lixo.
Me encargaré de tu clase.
Tomo conta da tua sala.
Tuvo que ir a la sala de emergencias, sus manos sangraban tanto...
as mãos dela estavam a sangrar.