Translate.vc / español → portugués / Soir
Soir traducir portugués
62 traducción paralela
Eso creo. Caballeros, bonsoir
- Senhores, bon soir.
¡ "Bon soir"!
Bon soir!
- Buenas noches, madre Jacqueline.
-'Bon soir', irmã Jacqueline.
- Buenas noches, Napoleon.
-'Bon soir', Napoleão.
- Buenas noches, señora.
-'Bon soir', madame.
¡ Eso es! Pasa, princesa. Buenas noches, señores.
"Bon soir, Messieurs" " á votre service, vous désirez...
Llegas tarde ce soir.
Vieste tarde ce soir.
France-Soir.
France-Soir!
Compra un France-Soir y una botella de leche.
Compra o France-Soir e uma garrafa de leite.
- France-Soir.
- O France-Soir!
Franz había leído que un americano había tardado 9 min. 45 seg. en visitar el Louvre.
Frantz tinha lido no France-Soir que um americano tinha levado 9 minutos e 45 segundos para visitar o Museu do Louvre.
Gente como Life, France-Soir, o así.
Pessoas da "Life", da "France-Soir" e outras.
Anuncios publicados en "France-Soir" :
Anúncios publicados no "France-Soir" de 14 de Junho.
Ponga un anuncio en el periódico.
Coloque um anúncio no France-Soir :
Ce soir!
Ce soir!
Esta noche, para variar, quedará todo claro
" Bem, ce soir, para variar vai ser tudo clarificado
- ¿ Una qué?
- Soir quê?
Bonsoir.
Bon soir.
- Bonsoir, mademoiselle Cregan.
Bon soir, Mademoiselle Cregan.
Bonsoir, mademoiselle Morgan.
Bon soir, Mademoiselle Morgan.
"Cuídate mucho"
"Bon soir".
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Bon soir.
Boa noite.
Lo usaría para envolver pescado para encender la cocina o para entrenar a mi perro si no fuera un bull dog francés que prefiere el Paris Soir pero desde luego, no me gastaría ni un centavo en leerlo.
Serve para atear fogueiras ou ensinar o meu cão a ler, mas ele é um poodle francês e gosta da Paris Soir. Eu não gastaria um centavo para ler essa porcaria.
Bon soir, mademoiselle.
Boa noite, senhorita.
Bon soir, Hanson Ça va?
Bon soir, Hanson. Ça va?
¿ Bien?
"Bon soir."
Bon soir. ¿ Desea algo de beber?
Bon soir. Deseja um pouco de beber?
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
" Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
A ce soir!
A ce soir!
- Bon soir.
Boa noite.
A bon soir.
Bon soir. Lorne?
Uh, voulez vous couchez avec moi ce soir? Es todo - Lorelai
E é isso.
No olviden que el Lunes por la noche "Les 400 coups" estará en la videoteca. Además, será una versión sin subtítulos.
N'oubliez pas lundi soir "les 400 coups", on le joue à la Cinémathèque D'autre part, ce sera une version sans sous-titres.
Según parece todo el mundo que es alguien está en Egipto ce soir.
Parece que toda a gente que é gente está no Egipto, ce soir.
- Bon soir.
- Bon soir.
"Bon soir".
- Bonsoir.
Le concierge, Bon soir, monsieur Whitman, qu'est-ce que vous voudriez
Le concierge, Bon soir, monsieur Whitman, qu'est-ce que vous voudriez?
Bon soir, s'il vous plait, je voudrais un verre de lait au chocolat et soupe d'oignons, et sandwich avec...
Bon soir, s'il vous plait, je voudrais un verre de lait au chocolat et soupe d'oignons, et sandwich avec...
Bon soir, mademoiselle.
Bon soir mademoiselle.
¿ Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
¡ París-Soir, damas y caballeros!
Paris-soir, senhoras e senhores!
¡ Lleve su París-Soir!
Comprem o vosso Paris-soir!
France Soir, por favor.
France Soir, por favor.
Bon Soir, muescas Buenas, Shalom, Konbanwa.
Boa tarde, Boas Noites, Shalom, Konbanwa.
- Mira, Blair, lo siento. Pero no podré ir contigo a la cena esta noche.
Blair, desculpa, mas não vou poder ir ao jantar contigo ce soir.
¡ Bonsoir!
Bon soir! " Savonara!
Ah, ce soir?
Ce soir?
¿ Quienes soir vosotros?
Não te preocupes comigo.
Servicio de pasajeros.
Bon soir, Madame. Serviço de compartimento.
¡ Buenas noches!
Bon soir!