English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Son

Son traducir portugués

277,628 traducción paralela
Sí, suena a locura, lo sé, pero son órdenes de la Marina.
É loucura, eu sei, mas são interesses da Marinha.
Siempre lo son.
Sempre são.
Las redes sociales son estupendas para mantenerse en contacto pero no sustituyen al contacto personal, al contacto humano.
As redes sociais são boas para manter contacto, mas não há substituto para o pessoal, contacto humano.
- Ugh. Si. Solo son mis alergias.
Sim, são só as minhas alergias, têm sido um horror.
No sé. Estas preguntas son raras.
Não sei, estas perguntas são estranhas.
Algunos libros son pop-up... -... así que no te alarmes.
Alguns dos livros são desdobráveis, por isso não te assustes.
- Porque son idiotas.
Porque são idiotas.
Significa que son grandiosos.
Isso significa que são incríveis.
¿ Quién se supone que son?
Quem é suposto vocês serem?
Son deliciosas.
São deliciosos.
- Son mis favoritas.
São os meus preferidos.
Son asquerosas.
São nojentas!
¡ OH, ESPERA, SON USTEDES!
JOE : " Espera, são vocês!
Ahora son el equipo titular.
São a melhor equipa, agora. Isso não é reconfortante.
- Salud. Las malas noticias son que es el único lugar que está abierto.
As más notícias é que este é o único lugar aberto.
¿ Quién diablos son estas personas?
- Quem é esta gente? - Pensei que me pudesses dizer.
- Esas son las reglas.
- Devias ignorar essa.
¿ Cuáles son mis opciones?
Então, quais são as minhas opções?
Son libres de irse.
Está livre para sair.
Los agentes que controlan a Industrias Mason - son de Rittenhouse.
Os agentes que controlam as Indústrias Mason são da Rittenhouse.
Son miembros de una banda con vínculos con un cártel mexicano.
São membros de uma bando ligados ao cartel mexicano.
Y esos son los todoterrenos de Visser.
E aqueles são os carros do Visser.
Esas son solo las cosas que digo en voz alta.
Isso é só o que digo em voz alta.
Leonard, en el mundo de la Física teórica, tú nunca terminas. Tantas cosas que son imposibles de probar.
Leonard, no mundo da física teórica, nunca acabas, muita coisa é improvável.
Que las conmociones son buenas para el negocio.
Disse que as contusões são boas para o negócio.
Los clones no son convincentes.
Os clones não são convincentes.
Le advierto que son como de concurso de belleza de niños.
Aviso-a já : estes são força "Concurso de Beleza Infantil".
¿ Son los cuatrillizos riéndose?
São os quadrigêmeos a rir?
Oí que los baños de Canadá son lindos.
Dizem que as casas de banho no Canadá são ótimas.
Los indios son una minoría tan pequeña.
É que os nativos americanos são uma minoria tão pequena.
Y tú y Duke son las dos peores personas que haya conocido.
E tu e o Duke são duas das piores pessoas que já conheci.
En Netflix, los espectadores te puntúan del uno al cinco, pero esos espectadores son un tipo especial de personas que pueden permitirse gastar ocho dólares por mes.
Temos uma classificação, na Netflix, de um a cinco, mas sabemos que a pessoa que dá a classificação é um certo tipo de pessoa que pode pagar oito dólares por mês.
Son unos imbéciles.
Pois, vocês são uns lorpas.
Son de la primera generación que tuvo menos parejas sexuales que sus padres, putos imbéciles.
São a primeira geração de sempre a ter menos parceiros sexuais que os pais, seus lorpas do caralho.
Son imbéciles.
São uns lorpas.
Las deudas estudiantiles son una mierda.
A dívida do empréstimo a estudantes é horrível como a merda.
Son demasiados.
São tantas pessoas!
Tuve suerte de dejar la universidad... porque comprendí enseguida que los préstamos estudiantiles son, en esencia, préstamos para pequeñas empresas.
Sim, eu tive a sorte de desistir da faculdade. Porque percebi logo no início que estes empréstimos a estudantes são basicamente créditos a pequenas empresas, o negócio somos nós, e talvez não sejamos um bom negócio.
Los jugadores de fútbol son violentos.
Os jogadores de futebol são violentos.
Y no sé si saben matemáticas o si saben algo de niños, pero diez niños son muchos.
Não sei se percebem muito de matemática ou de filhos, mas dez filhos são demasiados filhos.
El 100 % de las personas que comen en el patio de comidas del supermercado son asesinos.
Cem por cento das pessoas que comem na área de refeições do supermercado são assassinas.
Esas son las reglas, y las seguiremos hasta que Él vuelva a comunicarse ".
São essas as regras. Até novas ordens, vamos cumprir essas regras. "
Los robos y los asesinatos son su responsabilidad.
Os roubos são responsabilidade vossa. O homicídio é responsabilidade vossa.
Entré en Google para averiguar más y vi lo fríos que son los blancos.
Fui ao Google para saber e vi quão frios são os brancos.
Escuchen. Los mestizos pondrán fin al racismo porque no se los puede odiar si no se sabe qué son.
Os mestiços acabarão com o racismo porque não podemos odiar o que não sabemos que eles são.
Si me buscan en Google, la mayoría de las cosas que aparecen son trabajos que hice con otros, en especial, con Dave.
Se me pesquisarem no Google, a maioria das coisas que aparecem são coisas que fiz com outras pessoas. Especialmente com o Dave.
- ¿ Quiénes son?
Agora és meu.
Los videos no son necesarios, Regi...
Desculpe, Sra. Blanchard?
- No son simples pétalos, Regina...
Pétalas de flores?
Son pétalos de hada.
O bonitinho tem razão.
Adoraba los hechos, son estables.
Podemos confiar neles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]