English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Souffle

Souffle traducir portugués

232 traducción paralela
Me tomé la libertad de prometerle al Dr. Muller que le daría la receta de su souffle de patatas.
Prometi ao Herr Muller a sua receita de soufflé de batata.
Croissant, Souffle, Escargot y Mousse de chocolate.
O Croissant, o Souffle, o Escargot e o Mousse de Chocolate.
De Godard. "À bout de souffle." Al final de la escapada.
De Goddard. A Bout de Soufflé... Acossado.
Dejamos así como un soufflé duro.
Saímos tão bem como um souffle duro.
Y ahora, mes dames et messieurs, veremos cómo han aprendido la lección del suflé.
E agora, mesdames et messieurs, em breve veremos se aprenderam a lição do soufflé.
El suflé debe ser alegre.
O soufflé, deve ser galo.
Una mujer felizmente enamorada, quema el suflé.
Uma mulher feliz no amor, queima o soufflé.
¿ Le gustaría un suflé como postre?
Gostarias de soufflé para sobremesa?
- Bertha, puedes servir el soufflé.
- Bertha, podes servir o soufflé.
Es soufflé de pescado.
É soufflé de peixe.
- Lasaña soufflé.
- Soufflé de lasanha.
Cuando se agachó a sacarla del horno, los hombres del público se pusieron a dar saltos.
Quando se baixou para tirar o soufflé do forno, todos os homens do público começaram a saltar.
Y a gritar como energúmenos hasta que, claro, se le cayó.
E a berrar e a gritar, e o soufflé foi abaixo.
Está preparando una lasaña soufflé...
Não só está a preparar um soufflé de lasanha...
- El soufflé empezará a elevarse.
Vai ver o arroz. Está quase pronto.
- Me lo enseñaste tú. - El soufflé necesita la cocción justa.
Ensinaste-me que a crosta do soufflé não pode ficar nem clara nem escura.
- Señores...
Meus senhores, o soufflé.
Me llevaré mi plato para comérmelo mientras bato los huevos del soufflé.
Vou comer o meu enquanto bato as claras para o soufllé.
Tengo que ir a ver si mi soufflé ha empezado a subir.
Tenho de ver se o meu soufllé já começou a subir.
Ahora ha pedido bizcocho, y tiene por lo menos para 20 minutos.
Ela acabou de pedir um soufflé. Outros 20 minutos!
"Tarta de albaricoque, soufflé de ciruela, pepito de manzana, galletas..." No.
"Bolo de damasco, soufflé de ameixa, pepito de maçã, bolachas..." Não.
No sé qué pasa. El soufflé se desinfla, el pastel se endurece.
O soufflé baixa, os bolos ficam duros, tudo e mais alguma coisa.
¡ ¿ Quiere que coman soufflé en cada comida y croissant?
¡ Quer que comam soufflé sempre que comem e croissant?
Como el día que cocinó su primer soufflé.
Como o dia em que cozinhou o seu primeiro soufflé.
Jumbo acabará en el soufflé, Beryl.
Vamos lá. O Jumbo vai acabar no soufflé, Beryl.
El soufflé no puede esperar.
O soufflé não pode esperar.
Pues haga tortillas de queso o suflés de queso.
Então faça omeletas ou soufflé de queijo.
- Soufflé.
- Soufflé.
Soufflé.
Soufflé.
Soufflé significa...
Soufflé quer dizer...
"Soufflé". Tiene que significar algo más.
"Soufflé." Tem que dizer mais qualquer coisa.
Quieres soufflé?
Queres o soufflé?
Mi femme quisiera ordenar el soufflé fromage.
A minha fêmea gostaria de pedir o soufllé de queijo.
- Es un soufflé de espinacas.
- É soufflé de espinafres.
Un'soufflé'.
Uma sobremesa.
mi famoso soufflé de chocolate.
O meu famoso soufflé de chocolate.
Es mejor que ese soufflé esté más esponjoso que el demonio.
É bom que o tal soufflé fique bem fofinho.
La rémoulade estaba un poquito agria pero el soufflé de postre lo compensó.
A limonada estava um pouco azeda... Mas o soufflé de sobremesa estava bom.
Ves, tenemos soufflé de tomate. Riñón vol-au-vent.
Temos soufflé de tripas, vol-au-vent de rim...
Incluso un soufflé de chocolate.
Incluindo um soufflé de chocolate.
El soufflé es de una vieja receta de familia.
O souflé é uma antiga receita de família.
¡ Así que esto es un soufflé!
Então isto que é souflé!
Pruebe usted el soufflé
"Beef ragout" E "soufflé"
Sólo tiene que esperar hasta que haya probado jamón corvejón soufflé de Geoffrey.
espera só até provares o "soufflé" de fiambre do Geoffrey.
Peyton está haciendo un "soufflé" de chocolate.
A Peyton está a fazer um soufflé de chocolate.
Y si quieren el soufflé de postre, deben ordenarlo ahora.
Tenho água na boca. Se quiserem soufflé para sobremesa, seria melhor encomendarem já.
Sí al soufflé, para lo otro dénos un minuto.
Sim, traga o soufflé. Dê-nos meio minuto para o resto.
Si no traen evidencia concreta relacionando a Nwaka con las drogas la semana que viene, estará comiendo soufflé de chocolate en el 21.
Se não arranjarem provas que liguem directamente o Nwaka ao tráfico, para a semana, está a comer soufflé de chocolate num restaurante fino.
Haré un soufflé.
Sabes, vou fazer um soufflé.
Sopa a la juliana, filete de lenguado a la normanda, turnedós de buey y suflé de arroz.
Sopa Juliana, "filet de sole normande", tornedó e um soufflé de arroz.
Hablando de Cowthumb, en las granjas de las afueras es donde se fabrica el famoso queso agrio de vaca perdedora, muy valorado por los sibaritas franceses, por ejemplo el marqués d'Hiver, que usa estos quesos para hacer su famoso soufflé, el soufflé d'Hiver, de queso, ¿ no?
Falando de Cowthumb, nas granjas é donde se fabrica o famoso queijo agrio de vaca perdedora, muito valorizado pelos sibaritas franceses, por exemplo o marquês d'Hiver, que usa estes queijos para fazer seu famoso soufflé, o soufflé d'Hiver, de queijo, não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]