English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Strand

Strand traducir portugués

173 traducción paralela
Cuando la prensa me llamó acerca del lío en Strand pude calmarlos.
Quando os jornalistas me telefonaram sobre a confusão em Strand... ... consegui acalmá-los.
- ¿ Éste es el camino a Strand?
Este é o caminho para Strand?
El conductor dijo que tenían un sospechoso en Strand.
O motorista do autocarro disse-me que... ... prenderam um suspeito do rapto em Strand.
Pero sí 22 ciudadanos de Strand a quienes les puedo probar su culpa de asesinato en primer grado.
... e sim 22 cidadãos de Strand... ... que são assassinos em primeiro grau, como vou provar.
- Av. Catalpa Nº 23, Strand.
Avenida Catalpa, número 23, em Strand.
Strand es el pueblo donde ocurrió el linchamiento. ¡ Objeción!
Strand é a cidade onde aconteceu o linchamento?
Strand fue donde se quemó la cárcel la noche del 26 de octubre, ¿ no es así?
Strand é onde foi queimada a prisão, na noite do dia 26 de Outubro, certo?
¿ Su ocupación en Strand?
O que faz em Strand?
En la tarde y la noche del día en cuestión estaba empleada como "couturiêre" en la casa de Frederick Garrett en Strand. ¿ No?
Durante a tarde e a noite do dia em questão... ... exerceu a sua actividade de costureira... ... na casa de Frederick Garrett, em Strand, não é verdade?
¿ Los vio en algún momento entre las 5 : 00 y las 9 : 00 el 26 de octubre en Strand?
Viu-os, em algum momento entre as 5 e as 9 horas da noite... ... do dia 26 de Outubro em Strand?
El alguacil está ahora en el banquillo.
Thaddus Hummel, Xerife de Strand County, vai testemunhar agora.
No llamé a estos ciudadanos de Strand al banquillo para probar nada, Su Señoría y señoras y señores del jurado excepto que bajo juramento de decir la verdad y sólo la verdad con la ayuda de Dios.
Não pus estes cidadãos modelos de Strand a testemunhar para não provar nada, Excelência, e senhoras e senhores do júri, a não ser no juramento que fizeram em dizer a verdade e nada mais do que a verdade...
Probado por otros fiscales que ésta es una película real filmada en Strand por Ted Fitzgerald en su trabajo como camarógrafo. Presento esta película como la prueba A.
Autenticada pela defesa como sendo uma gravação original feita em Strand por Ted Fitzgerald, cameraman, para um noticiário, apresento este filme como a primeira prova do Estado.
Soy un ciudadano de Strand que ayudó a limpiar la cárcel.
Sou um dos cidadãos de Strand que ajudou a limpar a prisão.
El autor que escribe las historias de Sherlock Holmes en la "Strand Magazine".
Escreve Sherlock Holmes na revista'Strand'.
¿ Has visto la nueva película en el Strand?
Por falar de esqueletos, viram o novo filme no Strand?
Vive en Silver Strand Beach.
Mora na praia Silver Strand!
- Strand.
- Dos Strand.
Tú coge el camino más largo, por el Strand, después sube por la calle Southampton.
Dá a volta grande. Desce até ao Strand e depois sobe Southampton Street.
Una copia de "Pistas".
Eis uma primeira cópia da Strand Magazine.
Me dio unos tomos viejos de su revista.
Ele me deu umas cópias velhas da Strand Magazíne.
No creo que ella quiera ver su relato por toda la revista.
Não creio que ela queira ver esta história publicada na Strand Magazine.
Daprés dice que su nombre es Myrna Strand.
Para além de porteira. O seu nome é Myrna Strand.
Disculpe, usted es Myrna Strand?
Com licença, você é Myrna Strand?
Hola, ¿ es el Taller Strand?
Olá. Stand Auto peças?
Aquellos días en la playa.
E houve aquela vez no Strand.
Norman Gale, "Strand Magazine",
Norman Gale... uma revista Strand.
Así que fuimos a la librería Strand : doce kilómetros de libros.
Por isso fomos à Livraria Strand - que tem quilómetros de livros.
Publicaremos : en proximo mes en el asunto del Strand.
Publicamos o número da revista "The Strand" do próximo mês.
Las vi en la revista Strand.
Vi-as na revista "The Strand".
Alfred Fellig no existe hasta 1964, pero sí un tal Henry Strand.
O Alfred Fellig não existe antes de 1964, mas existe um tal Henry Strand.
Porque Henry Strand no existe hasta 1939.
Porque este Henry Strand não existe antes de 1939.
Dijiste que Fellig también se ha llamado Strand y Rice.
Os outros dois nomes que disseste que o Fellig usava : Strand e Rice?
Henry Strand y L. H. Rice.
Henry Strand e LH Rice.
La encontraron en un contenedor, detrás del hotel Strand.
Foi encontrado na lixeira por trás do Hotel Strand.
Me alojé en el hotel Strand, como saben.
Estava hospedado no Hotel Strand, tal como disse.
LUNES, 4 DE DICIEMBRE, HOTEL STRAND, WASHINGTON, 02 : 07
SEGUNDA-FEIRA, 4 DE DEZEMBRO, HOTEL STRAND, WASHINGTON, D.C. 2 : 07
Hay un restaurante nuevo en Londres, un autoservicio. Está abierto las 24 horas.
Há um restaurante novo no Strand.
Salen ahora en el intervalo actúan aquí al lado en el Extreme Palace
- Sim. Eles estão a actuar juntos ali em baixo, no Strand Palace.
Yo fui a Florida hace 2 años a escribir un artículo después de leer sobre un hombre blanco y tres indios arrestados con orquídeas raras que se habían robado de la Reserva Estatal de Fakahatchee Strand.
"Fui à Florida há dois anos escrever um artigo para o New Yorker, " após ler uma notícia sobre a prisão " de um branco e de três índios seminoles
Una camioneta traqueteada lleva prisa, dobla rápido a la Reserva Estatal Fakahatchee Strand.
"Uma velha carrinha surge " e vira subitamente à direita para a Reserva de Fakahatchee Strand.
Pizza en John's. El domingo, compramos todas las cosas que necesitas para la escuela,
No dia seguinte, vamos a Nova Iorque... ver as tuas galerias de arte, vamos ao Strand, comemos uma pizza no John.
Damas y caballeros del jurado, en el caso de Florida contra Donny López, la Fiscalía mostrará que la noche del 16 de enero, el acusado entró a su residencia del 1620 de Silver Strand, residencia que visitarán durante el juicio.
Senhoras e senhores do júri na questão do Estado da Flórida vs Donny Lopez, vamos demonstrar que, naquela noite de 16 de Janeiro o réu entrou na residência em Silver Strand 1620 a residência que irão visitar durante o julgamento.
Dr. McNamara, soy el oficial Strand.
Dr. McNamara, sou o Guarda Strand.
Tenemos un contacto en la empresa de limusinas que está usando... así que sabemos que esta tarde visitará a un vendedor de billetes en Strand.
Temos um contacto na empresa de limusines que ele usa... sabemos que ele vai visitar os negociantes de notas em Strand hoje a tarde.
Un ciudadano de Strand ".
Um cidadão de Strand. "
Todo bien, Srta. Strand?
- Tudo bem, Sra. Strand?
¿ Puede decirme el camino para llegar a Strand desde aquí?
Pode dizer-me o caminho para Strand, daqui?
Toma un Strand.
- Um cigarro?
Nunca estás solo con un Strand.
Tira um. Nunca estás sozinho se tiveres um cigarro.
O.k., pasado mañana, vamos a NY, Vamos a ver galerías de arte, y al Strand
O que não meti convenientemente na minha lista, na esperança que desaparecesse por magia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]