Translate.vc / español → portugués / Strauss
Strauss traducir portugués
676 traducción paralela
Nunca obtuve una pensión de ninguno, salvo de mi primer marido.
Nunca me processaram, alêm do meu primeiro marido, Sr. Strauss.
Ya ti, Strauss, te daré el cerebro del hombre lobo.
Quanto a ti, Strauss, vou dar-te o cérebro do Homem-Lobo.
Es como un vals de Strauss.
É tipo uma valsa de Strauss.
Ojalá yo pudiera componer como Strauss.
Gostaria de compor como Strauss.
Richard Strauss, del pasado.
Richard Strauss, do passado.
No conocí la vieja Viena de antes de la guerra... su música de Strauss, su glamour y encanto.
Nunca conheci a Viena de antes da Guerra com a música de Strauss, o seu glamour e encanto fácil.
Si necesitan una mano El vals debe ser de Strauss
" A Valsa tem de ser Strausses!
¡ De Strauss!
"Strausses!"
Sonando por la casa Entonces quiero una melodía De Strauss
" Então quero uma melodia De Strauss!
De Strauss es la cosa
Por Strauss, é que é!
- ¡ Raus! Solo dame un oom pah pah ¡ De Strauss!
" Dêem-me só um oom pah pah, De Strauss!
Guarda el vino y dame una canción
" Dêem-me vinho, dêem-me canções... De Strauss...
De Strauss De Jo, de Jing...
Por Jo, por Jing!
Para tomar con él vino del Rhin y bailar valses de Strauss.
-... alto e moreno. - "Ein schöne Junge"! Para beber vinho do Reno e dançar valses de Strauss.
Bajo Anderson en Edinburgh, Karl Strauss en Vienna...
Com o prof. Anderson em Edinburgo, Karl Strauss em Viena...
- Y ellos son Nerney y Strauss.
- Cabos enfermeiros Nerney e Strauss.
¿ Más natural que en Viena en todos esos rutilantes salones parloteando con pelmazos que detesto, nadando en champaña tropezando al son de valses que ni siquiera recuerdo?
Mais à vontade do que em Viena, naqueles salões brilhantes, a falar com maçadores, que detesto, encharcando-me em champanhe a dançar ao som de valsas de um Strauss de que nem me lembro?
El viceministro, Sr. Strauss.
O Vice-Ministro Mr.
- Buenas tardes.
Strauss.
- La marcha Radeski por el mayor de los Strauss.
De Strauss, pai.
Hablé por teléfono con el señor Strauss.
Falei pelo telefone com o senhor Strauss.
Me refiero al álbum de valses de Strauss. "El Danubio Azul".
Não, não. Refiro-me ao álbum das valsas de Wagner. "O Danúbio Azul".
Dame un vals de Strauss.
Dê-me uma valsa de Strauss.
Teniente Strauss.
O Oberleutnant Strauss.
¿ Recuerdas, Geoffrey, esa vieja canción de Strauss llamada "El día de las almas"?
Lembras-te, Geoffrey, desta velha canção de Strauss chamada "O dia das almas"?
- ¿ Como la música de Strauss?
- Género Strauss? - Sim.
El mundo de la música, destrozado por la muerte de Margaret Strauss
O mundo da música, destroçado pela morte de Margaret Strauss
La pianista Margaret Strauss
A pianista Margaret Strauss
La mansión en Los Ángeles de Roman Strauss
A mansão em Los Ángeles de Roman Strauss
Strauss declara que un ladrón mató a su mujer
Strauss declara que um assaltante matou-lhe a mulher
El compositor Roman Strauss
O compositor Roman Strauss
La coartada de Strauss bajo sospecha, por Gray Baker
O álibi de Strauss sob suspeita, por Gray Baker
Strauss arrestado
Strauss preso
Hoy comienza el juicio de Strauss
Começa hoje o julgamento de Strauss
Strauss, hallado culpable 10 de Diciembre, 1949
Strauss, declarado culpado 10 de Dezembro, 1949
Strauss, condenado a muerte
Strauss, condenado à morte
¿ Para esto me ha pedido usted que viniera al patíbulo, Sr. Strauss?
Foi para isto que me pediu que viesse ao patíbulo, Sr. Strauss?
Pero usted la mató, ¿ verdad, Sr. Strauss?
Mas você matou-a, não foi, Sr. Strauss?
Bueno, Strauss.
Bem, Strauss.
Strauss será ejecutado hoy Morirá el asesino de las tijeras
Strauss será executado hoje. Morrerá o assassino da tesoura
- Strauss.
- Strauss.
Lo que diga o no diga el Sr. Strauss es irrelevante.
O que o Sr. Strauss disse ou não disse é irrelevante.
- Sí, Sra. Strauss.
- Está bem, Sra. Strauss.
¿ Sra. Strauss?
Sra. Strauss?
- Sra. Strauss.
- Sra. Strauss.
Pero he de decirle que lo único que lamento es haber estado ausente tanto tiempo y no haber podido... oírle tocar, Sra. Strauss.
Mas quero dizer-Ihe que, a única coisa que lamento... é ter estado ausente tanto tempo e não ter podido... ouvi-la tocar, Sra. Strauss.
Éste era Roman Strauss, con su mujer, Margaret, y ésta era su casa.
Este era Roman Strauss, com a sua mulher, Margaret. E esta era a sua casa.
Strauss, maldito alemán.
Strauss, maldito alemão.
¿ Cómo está, Sr. Strauss?
Como está, Sr. Strauss?
De Strauss
De Strauss...
¡ De Strauss!
"De strauss!"