English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Sánd

Sánd traducir portugués

317 traducción paralela
Otra Juana de Arco, George Sand, Madame Curie o Du Barry.
Outra Joana D'Arc, George Sand, Madame Curie ou Du Barry.
La compuso Frederic Chopin para la mujer que amaba.
Frederic Chopin para uma mulher a quem amava. Chama-se George Sand.
Se llamaba George Sand. Algún día te contaré su historia.
- Algum dia lhe falarei deles.
George Sand y Alfred de Musset.
George Sand e Alfred de Musset.
George Sand ¿
- George Sand.
Sand. ¿ Sand?
Sand. Sand?
George Sand.
George Sand. "
¿ Cómo sabe George Sand qué satisfacería a la duquesa?
Como George Sand sabe que agradaria à duquesa?
Señora Sand.
- Madame Sand.
Yéndose con Liszt y Sand, Me imagino.
Saindo com Liszt e Sand, imagino.
Voy a tomar el primer carro al campo... a la casa de Madame Sand, con Noah.
Vou pegar a primeira carruagem hoje, para o campo... na casa de Mme. Sand, em Noah. Com ela e Franz Liszt.
Dile señora. Sand, que esas vacaciones preparadas pueden esperar un día más.
Diga à Sra. Sand, que para férias ela pode esperar mais um dia.
Sand... y está mal.
Sand...
George Sand!
George Sand.
- Cuélgalos de acá, Sandy.
- Pendura-as pelos pés, Sand. - Pois.
Va hacia Cimarron Sand. "
Vai para Cimarron Sand.
La pequeña ciudad de Quinto, en las montañas de Cimarron Sand.
A pequena cidade de Quinto, nas montanhas de Cimarron Sand.
Mantenlo con vos en el viaje a Sand Creek.
Mantém-no contigo até à estrada de Sand Creek.
Sigue el camino y para en Sand Creek.
Saia da estrada e pare em Sand Creek.
Dije, Sand Creek.
Eu disse, Sand Creek.
La parada más cercana es en Sand City, a 50 km de aquí.
A paragem mais próxima é Sand City, a 50 quilómetros.
La mañana después de Pearl, fui el primero en la Oficina de reclutamiento.
Na manhã a seguir a Pearl, fui o primeiro a chegar à recruta em Sand City.
- Sand City
- Sand City
El día después de Pearl Harbor, Smith fue a Sand City.
No dia a seguir a Pearl Harbor, o Smith foi a Sand City.
Doble la ración de munición.
Vamos marchar até Sand Creek.
Dos semanas atrás hubo una masacre De Cheyenne en Sand Creek.
Stella, estás a cometer um erro. Há duas semanas houve um massacre de Cheyennes em Sand Creek.
Teniente, necesitaremos de usted En el juicio del Coronel Chivington Por la masacre de Sand Creek.
Tenente, vamos precisar de seu testemunho no... julgamento do coronel Chivington pelo massacre de Sand Creek. Coronel, recolha-se aos seus aposentos.
¿ Está en problemas con Emil Sand?
Teve problemas com Emil Sand?
- ¿ Quién es Emil Sand?
- Quem é Emil Sand?
Ha llegado a mis oídos que un tren de carga del Almacén de Pertrechos... de Denver, rumbo a la 2ª Columna de California, ahora acuartelada en Santa Fe, acampará mañana por la mañana en el cruce del río Sand, a 50 km de aquí.
Ouvi dizer que um comboio de carga do Depósito de Ordenança, de Denver, rumo à 2ª Coluna da Califórnia, guarnecido agora em Santa Fé, deverá acampar amanhã de manhã no cruzamento de Sand River, a 50 km daqui.
- Hay una explotada por un tal Sand.
- É explorada por um tal Sand.
- Samuel Sand.
- Samuel Sand.
Max Sand.
Max Sand.
- Sand, ¿ cómo lo quiere?
- Sand. Como o quer?
Max...
Max! Max Sand!
RECOMPENSA DE 2.500 DÓLARES POR LA CAPTURA DE MAX SAND
2500 DÓLARES PELA CAPTURA DE MAX SAND
- ¿ Llamada Sand?
- Chamada Sand? - Sim...
Dime... ¿ Has oído hablar alguna vez de Max Sand?
Diz-me, já ouviste falar de um Max Sand?
Sand...
Sand?
No cometas ningún error, Max Sand.
Não cometas erros, Max Sand.
¡ Max Sand!
Max Sand!
Bienvenido al San Pablo.
Bem-vindo a bordo do Sand Pebble.
El viejo navío no tiene muy buena pinta, pero es nuestro hogar y nuestro sustento.
Não há muito para ver no Sand Pebble, mas somos bem tratados.
Collins dice que los marinos somos como las máquinas, pero distintos.
O Collins diz que nós Sand Pebbles somos como máquinas, apenas diferentes.
- Maggie Sand.
- Maggie Sand.
¿ Recuerda lo que le dijo a sus hombres en Sand Creek?
Lembra-se do que ele disse aos seus homens em Sand's Creek?
El 29 de noviembre de 1864... una unidad de la caballería de más de 700 hombres... atacó un pacífico pueblo cheyenne en Sand Creek, Colorado.
No dia 29 de Novembro de 1864... uma unidade da cavalaria com mais de 700 homens... atacou uma aldeia pacífica dos Cheyennes em Sand Creek, Colorado.
# Like waves upon the sand
Like waves upon the sand
¿ El gran guerreo blanco de Sand Creek?
O grande guerreiro branco de Sand Greek?
SAND Y Cena 8 : 30.
SANDY - Jantar Às oito e meia.
Vi al Sr. Cuthbert en la tarde cargar papas al bote de "Lilly Sands".
Vi o Sr. Cuthbert carregar batatas no barco Lilly Sand, esta tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]