Translate.vc / español → portugués / Säpo
Säpo traducir portugués
1,837 traducción paralela
Llegamos, Sr. Bickerstaff.
Chegámos, Sr. Bico de Sapo.
Adiós, Sr. Bickerstaff.
Adeus, Sr. Bico de Sapo.
Pues tú pareces un sapo muy bueno.
Mas tu pareces um sapo muito bom.
El corazón Rana de Humo.
O coração... Para Fumo-Sapo.
- Sapo y Tejón.
- Sapo e Texugo.
- ¡ Cuidado, rana!
- Ve isto, sapo!
- Pesada
- Sapo.
¿ Qué haces aquí, Rana?
O que é que fazes aqui sapo?
"Rana" es porque trabajo en meteorología.
- Sapo, porque sou meteorologista.
Pon la rana en la mesa.
Põe o sapo na mesa.
Le estás haciendo la paja.
Estás a bater uma ao sapo.
No sé cómo ocurrió, pero de alguna manera cloné una tanda de ranas-mono.
Eu não sei como aconteceu, mas de qualquer maneira eu clonei uma mistura de sapo-macaco.
Tú le das cuerda y salta como un sapo de verdad.
Você dá corda e ele pula como um sapo de verdade.
Sólo que a mí me lo contaron con un escorpión y un sapo.
Sabia a história assim, mas entre um escorpião e outra coisa.
Eres una ranita patética, ¿ no?
Você é um sapo pequeno e patético, não é?
Y el astuto sapo de El regreso del Jedi me persigue.
Com aquela rã inteligente do Regresso de Jedi nas minhas costas.
El es un hombre verdadero. No como yo. Un sapo miserable que vive al lado del club
Ele é um homem a sério, não como eu, um sapo miserável aprisionado pela cabra mais foleira deste lado do Clube Canino de Westminster.
¿ Oyes esa rana?
Ouves aquele sapo?
¿ Rana?
O sapo...
Colega, es solo una rana.
Meu, é só um sapo.
¿ Sabes qué? Encuentra la puta rana tú solo.
Encontra a porra do sapo sozinho.
¡ Esta rana me está matando!
Esse sapo está a matar-me!
Sí, en la montaña rusa.
Sim, o do passeio do Sr. Sapo.
¿ O tal vez hacer niebla?
Ou talvez em sapo....
¿ "Un Sapo como Fiebre"? No lo entiendo.
"Repugnante como a Febre." Não entendo isto!
Un Sapo como Fiebre.
"Repugnante como a Febre!" Febre?
- ¿ Como besar una rana?
- Como beijar um sapo?
¿ La rana René?
Sapo Cocas?
C � mete su mierda.
Engole o sapo.
No se me ocurre mejor homenaje para ellos que esta estatua de oro sólido de Dig'Em, la rana de los cereales.
Não imagino melhor tributo à sua memória que esta estátua de ouro do sapo Pró Papo, dos Cereais Toma Lá.
Estoy en la alcaldía donde cientos de ciudadanos protestan porque el alcalde gastó el tesoro de la ciudad en una rana de oro.
Estou em frente à Câmara Municipal, onde milhares de cidadãos se reuniram para protestar contra a decisão de gastar o tesouro público num sapo de ouro.
Y distrajiste a todos de la estatua de Dig'Em así que creo que ya no necesito esta ley.
E distraiu toda a gente da estátua do sapo, por isso vamos desistir desta interdição.
¿ Esta rana es suya?
Este sapo é seu?
Parece que su hijo tomó mi rana de jardín sin querer.
Parece que o filho acidentalmente levou o sapo do meu jardim.
Ahora hagan la primera incisión en sus ranas.
Agora façam a primeira incisão no sapo.
- El escorpión y la rana.
- O escorpião e o sapo.
- Pero una rana mojada...
- Mas se for um sapo molhado...
- Y otra cosa mi primo vio a un hombre convertirse en sapo.
- Disparate! - Mais uma coisa. O meu primo viu um homem transformar-se em sapo!
¿ Quizá más ojos de toro para usted?
Talvez mais olhos de sapo ou qualquer coisa assim.
Ahora, lo podemos hacer a mi modo o me transformarás en una rana.
Fazemos isto à minha maneira ou transformas-me num sapo.
Y ahora regresamos a Mesa redonda con Al Michaels, Harold Ramis, Ray Romano y la rana René.
Regressamos a "Mesa Redonda", com Al Michaels, Harold Ramis, Ray Romano, e Cocas o Sapo.
Esa es una remera de Los Renacuajos.
É uma camisa de "Peixes-Sapo"...
Está seguro de esto, ¿ no?
Se a Garcia disse que a camisa de "Peixes-Sapo" veio do Clube... de Mount Pleasant, eu acredito nela.
- Cierto. Los Renacuajos están relacionados con la iglesia.
Os "Peixes-Sapo" estão ligados à igreja.
Veamos, tenemos al tipo robot, al tipo que parece un buzo viejo, al tipo lagarto, que creo que se peleó con el capitán Kirk, Boba Fett, claro, gracias por venir, y...
Vejamos, temos o Gajo Robô, o Gajo Que Parece Um Sapo Velho, o Gajo Lagarto, que acho que vi a lutar com o Capitão Kirk, o Boba Fett, claro, obrigado por teres vindo e...
Vete dando saltos, sapo cachondo.
Dá o fora, maluco tarado!
No olvides su rana.
Não te esqueças do sapo dele.
Hasta las damas bailaron al son de las flautas y tambores de las ranas.
As cinco damas da corte dançaram ao som das flautas e tambores do sapo.
El escorpión y la rana.
O escorpião e o sapo.
Rana.
Sapo.
Ashlee, necesito que te quedes agachada aquí, como en el juego de la rana, ¿ Si?
Ashlee, preciso que rastejes até aqui como o jogo do sapo, está bem?