Translate.vc / español → portugués / Tech
Tech traducir portugués
701 traducción paralela
Molby Tech.
Molby Tech.
- Molby Tech...
- Molby Tech...
De Delaware Tech, en año sabático.
De Delaware Tech, em ano sabático.
De Delaware Tech.
De Delaware Tech.
Uds. Son de Pacific Tech, ¿ verdad?
São do Pacific Tech, não são?
- Hable con él, está en Pacific Tech.
- Perguntem-lhe. Está no Pacific Tech.
Que Pacific Tech lo supervise.
O Pacific Tech seguirá o lançamento.
¿ Vio a la gente de Pacific Tech?
Viu o pessoal do Pacific Tech?
- Busco a la gente de Pacific Tech.
- Procuro o pessoal do Pacific Tech.
¡ Sí, señor! Licenciado en Matemáticas, señor. Por la escuela técnica de Texas.
Sim, licenciado em Matemática, pelo Texas Tech, com distinção!
No tengo los detalles... pero me llamó el presidente de Electrónica Micro-Tech.
Ainda não tenho todos os detalhes mas o presidente da Micro-Tech Electronics ligou-me esta manhã.
Sr. Riggins, soy un investigador independiente, Micro-Tech me envió.
Sr. Riggins, sou um investigador autónomo da Micro-Tech.
Directamente desde Mawby's. Damas y caballeros, Tina Tech.
É a Tina Tech, senhoras e senhores!
Tendríamos que haber ido a City Tech.
- Devíamos ter ido para a City Tech.
La Tech no vale para nada.
- A Tech não vale nada.
Traemos ritmo y lo último en sonido Para que bailes hasta quedar rendido
Temos rock e ritmo e um som high-tech Que fará o vosso corpo descer até ao chão
Estoy en un sitio en Pico Boulevard que se llama Tech Noir.
Estou num lugar no Pico Boulevard chamado Tech Noir.
- Estoy en un bar llamado Tech Noir.
- Num bar chamado Tech Noir.
Sargento Tech-Com, DN38416.
Sargento Tech-Com. DN38416.
Escucha esto, tiene un primo que fue a Cal Tech y vuelve a casa transformado en un legendario químico de la selva.
Ouçam isto. Tem um primo que andou na Cal Tech. Regressou a casa como químico lendário.
El concurso Locuras Físicas es tradición en Western Tech desde hace 30 años.
O Loucuras da Física é uma tradição da Western Tech há quase 30 anos.
El primer trimestre estuve haciendo un curso de mantenimiento en Saturno y entonces, sin razón alguna, me fui a vivir a Liverpool.
Nos primeiros 3 meses, eu estava na Saturn Tech durante um curso de manutenção. Depois, sem razão aparente, mudei-me para Liverpool.
Sabes de tecnología, ¿ no?
Quer dizer que você é um tipo high-tech de um cara.
Alumno de Midwestern Tech, Jonathan encontró el nombre de Pinker... en una guía telefónica local después de recordarlo... de un sueño que tuvo la noche de los asesinatos.
Um Caloiro da Midwestern Tech, Jonathan encontrou o nome Pinker na lista telefónica após recordar um sonho que teve na noite dos assassinatos.
encuntra algo de alta tecnologia en esta mierda de cañón
Encontre-me algo Hi-Tech naquele desfiladeiro.
Buena escuela. Yo estaba pensando en ir allí si mi beca... de Princeton, Yale, Wharton, y Talladega Tech habían caído a través.
Boa escola. estava a pensar ir para lá se a minha bolsa... para Princeton, Yale, Wharton e Talladega Tech tivesse sido recusada.
En los laboratorios Mari-Tech.
No laboratório Mari-Tech, no sul da cidade.
Geólogos en Cal Tech han confirmado que después que el sismo...
Geologistas em Cal Tech... confirmaram esta manhã, depois do choque...
Sismólogos de Cal Tech...
Sismologistas no Cal Tech...
¡ Nygma Tech os ofrece entretenimiento tridimensional en sus casas!
A Nygma Tech leva a alegria das 3 dimensões aos vossos lares.
Ya casi no hay ninguna casa que no tenga La Caja de Nygma Tech.
Já quase não há um lar sem a Caixa Nygma Tech.
¿ Es cierto que Nygma Tech comprará Empresas Wayne?
Consta que a Nygma Tech vai comprar as Empresas Wayne.
Nygma Tech vende el doble de acciones que Empresas Wayne.
As acções da Nygma valem o dobro das da Wayne.
En cuál escuela aprendiste, ¿ En el tecnológico de la mierda?
Onde voce fez sua escola, Dip Shit Tech?
Adivina qué, recién llamé a "Auto Tech" y decidieron hacer un pedido.
Liguei para a "Auto Tech" e revolveram fazer uma encomenda.
La revista Tecnología del Futuro dice que le regresan sus manuscritos.
A revista Future Tech diz que ele está sempre a enviar manuscritos.
Bienvenido a la base de huellas de Safe Tech.
Bem-vindo à base de dados de impressões digitais da SafeTech.
Conocimos unos chicos de Arizona Tech... y nos van a llevar a una fiesta en el lago Vasquez.
Uns tipos do Arizona vão levar-nos a uma festa no Lago Vasquez. O quê?
Es la expo anual de tecnologia de Arizona.
A festa anual do Arizona Tech.
Ella y la otra... se fueron con dos muchachos que conocieron en el Arizona tech.
Ela e a outra parva, arranjaram uns tipos do Arizona Tech.
Éste es el disruptor cuántico A-Tec.
Isto é o A-tech destruidor avançado.
Le mandó un email a un amigo de JPL, quien avisó a su profesor de Cal-Tech.
Mandou um e-mail a um amigo seu da JPL. Que ligou para o professor dele da Cal Tech.
Vine aquí poco después de graduarme en ITC.
Vim para cá pouco depois de me ter formado no Cal Tech,
Lunarcharsky está en Cal Tech.
Lunacharsky está de visita ao Cal Tech.
Hizo su doctorado en Cal Tech sobre el máser de rubíes con impurezas de lantánidos aumentando dramáticamente la sensibilidad de los radiotelescopios.
Doutorado em Cal Tech onde trabalhou no maser de rubi aumentando dramaticamente a sensibilidade dos radiotelescópios.
Babs es de la Universidad Georgia Tech, por tus rumbos.
A Babs é do Politécnico da Georgia, lá pelas tuas bandas.
Ahora, la persona que lo haga, no solo será puesta en mis oraciones... sino que también tendrá fama y fortuna... por ser debidamente registrado su logro, y su nombre impreso... en la auspiciosa M.I.T. Tech.
Quem conseguir não só cai nas minhas boas graças como também virá a ser rico e famoso por depois o seu feito e o seu nome virem publicados na auspiciosa M.I.T. Tech.
En nuestro mundo, el Dr. Jariabek trabajaba con el ejército... pero tenía una oficina en Cal Tech.
Sabe, no nosso mundo, o Dr. Jariabek fazia consultas para os militares mas tinha um gabinete no Cal Tech.
Siempre quise ir a Cal Tech.
Sempre quis visitar o Cal Tech.
Se complicó en L.A Tech.
Tem um motim na L.A Tech.
Es cierto, Griffin.
Tens razão, Griffin, precisas de te acostumar a estas... coisas "high-tech".