Translate.vc / español → portugués / Ten
Ten traducir portugués
15,810 traducción paralela
Ten cuidado.
Por isso, tem cuidado.
Ten cuidado.
Cuidado.
Ten cuidado, ¿ de acuerdo?
Tem cuidado, ouviste?
¡ David, ten cuidado!
David, tem cuidado!
¡ Ten un poco de respeto!
Pode ter um pouco de respeito?
Dave, ten un poco de fe.
Dave, tem um pouco de fé.
Ten un poco de respeto, Albert.
Tem mais respeito, Albert.
Ten cuidado.
Muita calma.
Ten cuidado.
Tem cuidado.
Ten cuidado, me vigilan T
Cuidado, eles estão a observar-me T
Ten cuidado, querida Alicia.
Tem cuidado, querida Alice.
Ten cuidado.
Cuidadinho!
Ten cuidado.
Tenham cuidado.
Es una bengala. Ten cuidado.
Tem cuidado.
Ten piedad de mí, mundo.
"Tem misericórdia de mim, mundo!"
En el Circo, ten cuidado con los trucos.
Atenção aos truques dos condutores!
Ten.
Toma.
Ten, Bono. ¿ Estoy mintiendo?
Ouve, Bono, estou a mentir?
Ten, Lyons.
Toma, Lyons.
¡ Ten piedad!
Tem misericórdia...
Sólo ten mucho cuidado...
Tenha cuidados extra.
Ten cuidado.
- Não. - Tem cuidado.
¡ Ten cuidado, Gavin!
Cuidado, Gavin!
Ten calma. ¿ Ahora también soy loca?
Tem lá calma! Agora também sou louca?
Ten paciencia.
Tem paciência.
Ten esas tijeras afiladas, Floyd.
Mantém as tesoura afiadas, Floyd.
¡ TEN TUS 38 CM DE FAMA!
RECEBE OS TEUS 38 CM DE FAMA!
Ten sueños más pequeños.
Sonha menos.
- Sí, ten algunas.
- Boa. Venham eles.
- Ten.
- Toma!
Ten, toma el mío.
Toma, veste o meu.
¡ Ten cuidado!
Tem cuidado!
- ¡ Y ten la mano levantada!
- E mantem a mão levantada!
Ten fuerza, Jenny.
Tens que ter força, Jenny.
- Ten esto, Max.
- Agarra nisto, Max.
Ten.
Tome.
Pero ten cuidado, porque soy un zorro y, como dijiste en tu obra tonta, los depredadores solíamos comer presas.
Mas tem cuidado. Sou uma raposa e, como disseste no teu teatrinho, nós predadores costumávamos comer as presas.
Ten cuidado, o no sólo tus sueños quedarán aplastados.
Tem cuidado. Não quero ver-te a ficar com os sonhos esmagados.
Ten cuidado en Gótica.
Tem cuidado contigo lá em Gotham.
Bueno, ten en mente que nuestras vidas se resumen en ese pequeña línea en tu lápida entre la fecha de nacimiento y tu muerte.
Não te esqueças que o valor das nossas vidas é aquele rabisco na nossa lápide, entre a nossa data de nascimento e a da morte.
Frederic, ¡ ten cuidado! - Yo...
Frederick, tenha cuidado.
Frederic, ten cuidado.
- Frederick, tem cuidado.
Ten cuidado, hijo.
Tem cuidado, filho.
- Ten cuidado con eso, ¿ sí? - Papá.
- Aqui, cuidado com esta coisa, certo?
- Como dije, ten cuidado...
- Como disse, tem em atenção...
Ten cuidado a quién estás llamando estúpido.
Tem cuidado com quem chamas de estúpido.
- Ten cuidado al caminar.
- Vê onde pisas.
Ten valor, hombre.
Controla-te, homem.
Ten fe, tribuno.
Tem fé, Tribuno.
- Oh, ten cuidado.
- Tem cuidado.
Ok papa, solo ten cuidado con...
Tudo bem, pai, basta ter cuidado com o...