English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Terror

Terror traducir portugués

4,110 traducción paralela
Entonces, cuéntame más sobre esa película de terror.
Então, diz-me mais sobre este filme de horror.
Terror puro y absoluto.
Terror puro.
Bueno, tengo que decírtelo, entre tú y yo, eso parece una película de terror.
Aqui entre nós, aquilo está um bocado horrível.
La mitad de mis clientes te tienen terror.
Metade dos meu clientes têm medo de ti.
Los federales ya lo clasificaron como un caso grave de ciberterrorismo.
Foi classificado como um evento grave de terror cibernético pelos Agentes Federais.
La Liga quería utilizarla para sembrar el terror en el mundo.
A Liga pretendia usá-la para aterrorizar o mundo.
Es una forma fútil de evadir el terror existencial que es nuestra propia singularidad.
É uma cobertura fútil contra o terror existencial que é a nossa singularidade.
Fue uno de los hombres clave de la Guerra contra el terror.
Era uma peça chave na Guerra contra o Terror.
Pensé que te encantaban las películas de terror.
Achei que adorasses filmes de terror.
Cuando me mudé por primera vez a Los Ángeles, hice una escena en topless en una película de terror de bajo presupuesto sobre un gorila asesino.
Quando me mudei para L.A., fiz uma cena em topless num filme de terror de baixo orçamento sobre um gorila assassino.
Solo te empujaron afuera pateando y gritando en esta vida humana sin tener alguna idea de como se siente y cómo sentir o porqué es esta confusión que se siente como un poco de terror o dolor sabes, piensas que entiendes y resulta que estás equivocado.
És apenas posta aqui aos pontapés e aos berros para este vida humana, sem fazer ideia porque isto se sente como sente, ou porquê esta confusão, que se sente como vinda do terror e da dor. Sabes, quando achas que já entendes isto, vês que estás enganado.
Y aun así, en aquel momento, ¿ no me había superado el terror...?
Mas, naquele momento, se não estivesse paralisado de medo...
Ha sido una escena de completo terror y caos...
Sim, foi uma cena de terror absoluto e de caos...
Pánico en masa... daño económico, terror.
Pânico em massa... prejuízo económico, terror.
Era algo sacado de una película de terror.
Era como algo saído de um filme de terror.
Mi casa como un museo de los horrores.
A minha casa, um museu do terror.
El Código Negro fue reemplazado por el propio código de la Señora del Terror.
O Código Noir foi substituído pelo próprio código de terror da Madame.
Le tiene terror a ese sujeto, ¿ y vamos a hacerla regresar?
Ela está aterrorizada com aquele tipo... e vamos fazê-la regressar?
Me siento extasiada cuando veo el terror reflejado en un rostro apuesto.
Vou ficar em êxtase quando vir o pânico estampado no seu lindo rosto.
Me quedé dormido con Jane Russell, y me desperté en una película de terror.
Adormeci a ver Jane Russell, acordei com um espectáculo de horror.
Y eso solo fue el comienzo de tu reinado del terror.
E isso foi apenas o início do teu reino de terror.
Y así concluyen estas escenas de lástima y terror.
E assim terminam estas cenas de piedade e terror.
- Nada de películas de terror.
- Nada de filmes de terror.
Esos Terrores Terribles ya casi eran míos.
Quase apanhei aqueles Terrible Terror's.
Terrores... bobadas.
Que "Terror's" nada.
¿ Qué, les contaste tus estúpidas historias de miedo?
Contaste as tuas histórias de terror idiotas?
Bueno, yo he oído que si sientes un tremendo terror, puedes arder en llamas...
Ouvi que se te sentares num Terrible Terror, chamas saem do teu...
Y por cierto, el tema de "sentir un inmenso terror"... es totalmente cierto.
Por falar nisso, a cena do "Terrible Terror"... É de verdade.
El Terror Terrible Cantor.
Um Terrible Terror cantador.
Terror Terrible Cantor.
Terror Terrível cantador.
Os voy a dar yo, Terror Terrible Cantor.
Vou dar-vos o terror...
Tengo vuestro Terror Terrible Cantor.
Trouxe o Terror Terrível cantante.
El terror no está en el ruido del disparo, sino en que lo anticipas.
"Não há terror na explosão apenas na antecipação dela."
Y si hubiera sido por el poder, probablemente se hubiera paseado por el local enseñando el arma para maximizar el terror.
E se tivesse sido sobre poder, provavelmente teria andado pelo corredor e disparado a arma para aumentar o terror.
Necesito ese golpe de miedo para levantarme de la cama por las mañanas.
Eu preciso desse terror para me tirar da cama pela manhã.
Necesito el alimento del miedo para salir de la cama por las mañanas.
Eu preciso desse terror para me tirar da cama pela manhã.
Vimos parte de una peli de miedo, y...
Vimos um filme de terror...
¿ Dijo que empezó a sentirse mal anoche - viendo una película de miedo? - Quería verla.
Disse que ela ficou assim ontem à noite, ao ver um filme de terror.
le encantan las películas de miedo.
Ela adora filmes de terror.
Esto parece de una película de psicópatas.
Isto saiu de um filme de terror.
Analizo datos a gran escala, desarrollo estrategias detalladas en la guerra global contra el terrorismo.
Analiso grande quantidade de dados, estratégias detalhadas actuais da guerra contra o terror.
Esto no fue más que un aviso a un contrario sin mancha en el reinado del terror.
Não é nada mais que um acaso no meio de um reino de terror.
- Bioterrorismo. Salvo Abby.
- Bio terror.
a primera vista esto puede parecer como Ios ingredientes para un cuento de hadas aterrador.
À primeira vista isto pode parecer os ingredientes para um conto de terror.
Los relámpagos golpean delante y detrás de él y en ambos lados de él y en terror, clama y promete que si un santo Io salva, se convertirá en un monje.
Os raios estavam a cair à sua frente e atrás dele e dos dois lados e aterrorizado ele clama e promete que se um santo o salvar, ele se tornará um monge.
Parece una imitación legalmente segura de un personaje de terror de los 80 con espadas en miniatura en los dedos en lugar de cuchillas.
É uma imitação de uma personagem dum filme dos anos 80 com espadas como dedos em vez de facas.
Soy Terry Aterrador.
Chamo-me Vítor Terror.
* A, B, * * su nombre es Terry Aterrador. *
A, B, o nome dele é Vítor Terror
No debería descargar mi rabia contigo o con Brandon Aterrador.
Não devia descarregar em ti ou no Rui Terror.
No está incitando el terror.
Ele não está a incitar o terror. - Ele é o mentor!
Nunca me atraparán ahí arriba. Les tengo terror a las alturas.
Tenho pavor de alturas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]