English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Tiró

Tiró traducir portugués

2,595 traducción paralela
No, lo tiró en un contenedor de basura.
Não, atirou-a para o lixo.
Así que tal vez, el asesino la cogió de las que sobraron en la escena, la usó para desquitarse con él....... Y luego la tiró.
Se calhar o assassino apanhou-a e usou-a para golpear a vítima. E depois livrou-se dela.
Tiró la mochila aquí justo antes de que le cogiéramos.
Ele escondeu a mala aqui antes de o apanharmos.
El valiente Burthew cogió su guitarra magica, la convirtió en un hacha y tiró abajo al dragón.
"o corajoso Burthew pegou na sua guitarra mágica, " transformou-a num machado e abateu o dragão.
No entiendo, nos saludó y luego se le tiró al auto.
Não entendo, ele acenou e depois saltou para a frente do carro.
¿ Es la que el sospechoso me tiró? - Sí.
- Foi o que ele jogou em mim?
Fue su fuerza la que la tiró.
Foi a força dele que as fez cair.
Tomó su Degas, ¡ y por la noche lo tiró a la basura!
Ela ficou com o Degas e abandonou-o no dia a seguir.
Cualquiera de ustedes me tiraría delante de un autobús por un mayor bonus y Barry se tiró delante de un carro para salvar un ratón, aunque ya estaba muerto.
Qualquer um de vocês me atiraria para debaixo dum autocarro por um bónus maior. E o Barry atirou-se à frente dum carro para salvar um rato, apesar de já estar morto.
La tiró al piso y no es falta?
Ela foi jogada no chão! Não vê que foi falta?
Thompson se encargaría de Lembeck... pero, en lugar de eso, se tiró al hielo.
Thompson ia afastar o Lembeck, mas de repente, caiu no gelo.
¡ Intento calmarme, pero este hombre me tiró al suelo!
Estou a tentar acalmar-me, mas este tipo atirou-me ao chão!
Lo tiró al piso y dijo "no", o "nyet", porque es rusa.
Ela atirou-o ao chão e disse "não". Ou nyet, porque é russa.
Ella tiró el jabón, me tomó de la nuca y me dijo :
Ela deixou cair o sabonete, agarrou o meu pescoço e disse-me :
Un día, se paró sobre el montículo, y tiró un juego perfecto.
Um dia, estava em cima do monte, e faz um lance perfeito.
Lo tiró al suelo...
Ele tombou logo o tipo e...
Lo tiró contra el alambrado como a una muñeca de trapo.
Ele acabou de ser atirado à vedação, como uma boneca de trapos.
Le dije que no, me alzó y me tiró al cesto de basura.
Eu disse que não era e ele atirou-me para o balde do lixo.
El tonto se tiró en él por las escaleras.
Caíu da escada abaixo.
Tú eres al que se tiró en el baño de discapacitados.
Tu és o tipo com quem ela dá umas quecas na casa de banho dos deficientes.
El alemán que colgó a mi padre... el que... realmente tiró de la cuerda... había prometido salvarlo.
O alemão que enforcou o meu pai, aquele que na verdade puxou a corda tinha acabado de prometer que iria salvá-lo.
- Me tiró por las escaleras.
- Ela empurrou-me das escadas abaixo.
Cuéntame de la niña que te tiró.
Fala-me da menina grande que te bateu.
Me tiró en un cubo de basura de residuos.
Ele atirou-me contra um caixote do lixo.
Alguien tiró del cordón en tu trasero inflable.
Alguém puxou a rolha do seu traseiro insuflável.
Llegó a casa y las tiró. El primer día que pudo caminar las tiró aunque protesté.
No primeiro dia em casa deitou-as fora e no primeiro que pôde andar atirou-as ao caixote sem ligar aos meus protestos.
Pebbles y Bam Bam. Luego tiró todas mis camisas.
Depois, ela deitou fora todas as minhas camisas.
Así que no ande presumiendo de que casi se tiró a la profesora borracha.
Portanto, nada de se gabar aos amigos de quase ter sacado a professora bêbeda.
Yo le dije a John Tanner que tu mamá se tiró al salvavidas.
Fui eu quem contou ao John Tanner sobre a tua mãe ter comido aquele salva-vidas.
Mi papá se fue cuando arruinaste su matrimonio y todos evitan a la mamá que se tiró al salvavidas.
O meu pai moveu-se depois da tua boca lhe ter estragado o casamento... e ninguém quer sair com a mãe que comeu o salva-vidas.
Ella me tiró mi soda.
Ela estornou-me o sumo.
Nos dio un nombre falso, luego tiró las llaves cuando estaba de camino a ficharlo.
Deu-nos um nome falso, depois deitou fora as chaves quando foi detido.
Tiró las llaves.
Ele jogou as chaves fora.
No entiendo por qué tiró las llaves si no pensaba que le iban a meter en problemas.
Não entendo porque ele deitaria as chaves fora se ele não pensasse que elas iriam colocá-lo em apuros.
Y la llave de Mercedes es la que tiró de su bolsillo cuando fue detenido.
E a chave daquele Mercedes foi a que você deitou fora do seu bolso quando foi preso.
Por favor, en la última hora, tu padre humilló a Manny públicamente, me tiró desde el cielo, mientras su mujer hacía agujeros en la cabeza de nuestro bebé.
Durante as últimas horas o teu pai humilhou o Manny, atirou-me lá de cima enquanto a esposa furava a nossa filha.
Se... Se tiró desde un edificio con una cuerda atada al tobillo.
Saltou de um prédio com uma corda amarrada ao tornozelo.
¿ De los que tiró al río?
Das que atirou ao rio?
Si estaba corriendo por su vida, ¿ por qué tiró su teléfono?
O homem está a correr pela sua vida, - porque se livra do telemóvel?
Más probablemente Vivian después que ella les tiró a los 4 guardias de la prisión.
- Provavelmente a Vivian, após disparar nos 4 guardas da prisão.
Oí que un chico una vez le tiró un cuaderno a alguien.
Ouvi uma vez, algo sobre um miúdo ter roubado um portátil de alguém.
Tiró del gatillo con el pie.
Ele puxou o gatilho com os pés.
Alguien se tiró un pedo.
Alguém se peidou.
- Mi hermano me tiró leche.
- O meu irmão sujou-me com leite.
Ella lo tiró.
Ela atirou-o.
¿ Tiró a su hijo?
Ela atirou o bebé?
- ¡ Fue así! Me atacaron y tiró mi espada al río.
Atacaram-me todos e ela lançou a minha espada ao rio.
Se lo tiró al capellán a la cara.
Depois, faz-se do tipo padre.
Bien, si quitamos que me tiró una pesa de cuatro kilos y medio a la cabeza, va bien.
Excepto quando ele me atirou um peso de 10 quilos à cabeça, está a ser óptimo.
Digo, era caótico, eran tan exagerado y en toda la confusión alguien tiró una vela y la alfombra empezó a quemarse.
Ou seja, foi caótico. Foi tão exagerado. E no meio daquela confusão toda, alguém bateu numa vela, e pegou fogo ao tapete.
El chico tiró la MAC-10 en el patio.
Ele largou a MAC-10, no quintal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]