English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Tj

Tj traducir portugués

623 traducción paralela
¿ T.J.?
O TJ?
T.J. No tienes que hablar, pero sí tienes que escuchar.
TJ, não tens de falar, mas tens de escutar.
Estoy pensando que si tuviera 20 años más de experiencia, qué diferencia haría para T.J.
Se você tivesse mais 20 anos de experiência, isso faria uma enorme diferença para o TJ.
Así que vamos a hablar de lo que es real...
Falemos de coisas reais, o TJ a chumbar.
T. J. no hablando. Lo entiendo.
O TJ a não falar.
Podría perder a T.J.
Você pode perder o TJ.
T. J., recuerdas a Dion.
TJ, lembras-te do Dion?
Oye, ¿ T.J. está bien?
Escuta, o TJ está bem?
Sí, T. J. tiene edad suficiente para vivir aquí por su cuenta. No, no.
O TJ já tem idade para viver aqui sozinho.
T.J. ya viene.
Não. O TJ já vem comigo.
Sabes, tú, yo, T.J. Tres solteros sueltos en la ciudad del amor.
Tu, eu, o TJ três solteirões à solta na cidade do amor.
No puedo desarraigar a T.J. así.
Não posso deslocar o TJ assim.
Oye, voy a llevar a Teej a la escuela.
Vou levar o TJ à escola.
Y sabes lo rápido que T.J. va a volver.
E sabes que o TJ vai mudar num instante.
Oye, Mayo, ¿ por qué no nos olvidamos de esta payasada con un par de cervezas en TJ's?
Ó Mayo, e se acabássemos com esta charada com umas cervejas no T.J. " s?
- Seeger, no olvides TJ's.
- Não te esqueças do T.J. " s.
¡ Cuidado, TJ's! Allá voy.
Cuidado, T.J. " s, aí vou eu!
Llegó la hora de visitar el legendario TJ's antes de irme.
Estava na hora de conhecer o lendário T.J. " s uma vez, antes de me ir embora.
TJ, no me hagas perder el tiempo o te haré otro test antidroga.
- T.J., não me faças perder tempo. Ou levamos-te preso por consumo.
Mi hijo ve un programa de polic ´ ia, TJ Lazer.
É que o meu filho Jimmy costuma ver a série do TJ Lazer.
- Tenemos 30 segundos TJ.
- Em trinta segundos, TJ. Atenção.
Nos vamos, TJ. Tenemos que regresar antes de las 11.
Temos de voltar TJ, se queremos pôr isto nas onze.
Estoy ocupadísimo aquí.
Chamem o TJ, vejam se está perto.
Vamos, T. Todos son iguales.
Não pares de falar comigo. Vá, TJ. É tamanho único.
Permanece en alerta. Seguro.
TJ, cobre todas as entradas.
Estás olfateando a T.J., ¿ eh?
Estás a cheirar o TJ?
Fíjate si está cerca.
Chamem o TJ. Preciso de ajuda.
¿ Su llave, Sr. TJ?
Quer a chave, Sr. J.?
Tenemos que llamar a TJ y a Roscoe.
Temos que ligar para TJ e Roscoe
TJ, ¡ Mírale la cara!
TJ, olha a cara dele!
T.J., ¿ Qué te dije?
TJ, o que eu te disse?
- Está bien. - Traeré a T.J. o a Jerry para entrar.
Peço ao TJ ou ao Jerry que me metam lá dentro.
- Sí, ve y trae a T.J. Él te ayudará.
Pede ao TJ. Ele ajuda-te.
Pongo esta pequeña cámara en mi ojo... y le doy esto a T.J. Entonces él puede ver todo lo que yo veo.
Dou isto ao TJ e ele pode ver o mesmo que eu.
No quiero los jugos oculares de T.J. en algo que va sobre mi ojo.
Não quero os líquidos oculares do TJ no meu olho.
Estarás en problemas, T.J.
Estás tramado, TJ.
- o sinó, Tj!
- senão...
Bien, trabajaste con T.J. y Boxer en el Suroeste.
Agora, trabalhas com TJ e Boxer no sudoeste.
Creo que ya no eres el más lindo por aquí. ¿ Verdad, T.J.?
Suponho que já não é o mais lindo daqui, não é TJ?
T.J. tiene dos pares.
TJ está com dois pares.
Si eso hubiera sido una operación real, y no una prueba uno de nosotros estaría llamando a la familia de T.J tratando de explicar qué salió mal hoy.
Se isto fosse uma operação de verdade e não uma prova um de nós estaría a chamar a família de TJ para lhes tentar explicar, em que erramos hoje.
¿ T.J.?
TJ.
- T.J., Sánchez, tomen al sospechoso.
TJ, Sanchez, agarrem o preso, vamos!
- ¿ Dónde está T.J.?
Onde está TJ?
T.J., mantente alerta.
TJ, mantem-te em alerta ai atrás.
T. J. reprobando, T. J. metiéndose en peleas,
O TJ a meter-se em brigas.
¿ TJ?
- TJ?
"Brigada Anti-Explosivos"
TJ, lembras-te daquele incidente na mansão do Senador no ano passado?
T.J., métete allí y dime qué ves.
TJ, vailá espreitar e diz-me o que vês.
T.J., entra allí y dime qué ves.
TJ, entra e diz-me o que vês.
No sé que más, porque no pienso bien bajo tierra.
Sabes que mais, TJ? Não consigo pensar numa cave, mas seja o que for, vai ser mau. Nem sei o quê.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]