Translate.vc / español → portugués / Turned
Turned traducir portugués
21 traducción paralela
# Has turned to misery
Has turned to misery
I turned to look but it was gone * Me volteé para ver, pero ya no estaba.
Virei-me para ver mas já lá não estava
Why do you think your friend Enrique turned on him?
Porque achas que o teu amigo, Henrique, se virou contra ele?
Pero, como digo siempre, we skipped the light fandango, turned cartwheels'cross the floor.
Mas como eu sempre digo, Saltamos o fandango da luz, viramos os carrinhos pelo chão.
I turned on the TVon...
I turned the TVon...
I turned the TVon and wrote a letter to you
I turned the TVon and wrote a letter to you
And it turned into a ballroom blit
And it turned into a ballroom blit
Me di la vuelta y ya no estabas.
" I turned and you were gone
Pero resultaste ser como los demás.
mas até mesmo você turned out para estar como outros.
# Y luego se convirtió en : "Oh, no. ¿ Qué he hecho?" #
# And then it turned into "Oh, no, what have I done?" #
No se harán a un lado y se volverán... los tuyos propios... todo porque no quieres escuchar.
They will not be pushed aside and turned Into your own all cause you won't Listen...
Te hice vibrar y te hice cambiar
I shook you up and turned you around
Te convertí en alguien nuevo nuevo
Turned you into someone new Don't
Verte en tu habitat natural es verdaderamente perturbador.
I took my love and I took it down I climbed a mountain and I turned around
we're losing all control? ? the buildings all turned to dust?
E DE OPERADORES DE CÂMARA QUE CAPTURAM OS POLÍCIAS.
Es "Cataratas del Niágara, Poco a poco me volví."
é "Niagara Falls, Slowly I Turned". ( Cataratas do Niagara, virei-me devagar )
# Le di la espalda y convertido en polvo
? I turned my back and you turned to dust
# Estábamos tan exitados... #
# We were so turned on... #
♪ Can't understand the way that I turned myself around ♪ No entiendo la manera en que me di la vuelta.
Não percebes o modo como dei a volta
♪ Can't understand the way ♪ No entiendes la manera ♪ That I turned myself around ♪ En la que estoy dando de giros
Não percebes o modo como dei a volta
* I turned 21 in prison * * Y cumplió 21 años en la cárcel *
- Ouve só.