English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Ué

traducir portugués

393 traducción paralela
Él no tiene a nadie que lo cuide y como yo no a nadie a quien cuidar, pos... Pos lo cuido a él.
Ele não tem ninguém pra cuidar dele e eu não tenho ninguém pra cuidar, então eu cuido dele, ué.
Así ue fué idea de él.
Assim que Foi cria dele.
- ¡ Eh! , ¿ qué busca?
- Ué, que busca?
¿ Qué f ue de ella?
Que lhe aconteceu?
¿ Qué es eso?
- Ué? Mas o que é isso?
¿ Y a cambio de qué?
- Ué! A troco de quê?
¿ Estás enfermo?
- Ué? ! Você está doente?
¿ Cómo lo sabes?
Ué... Como é que você sabe?
¿ Qué sucedió?
- Ué! O quê que houve?
Warren, ¿ qué demonios pasó?
Warren, ue raios aconteceu?
¿ Cómo puede estar ocupada?
Ué, como ocupada?
Vaya, qué curioso, pues yo no huelo nada.
Ué, que curioso, pois eu não sinto nada.
- ¿ Por qué nos detenemos? - Ya lo verás.
- Por ue estamos parando aqui?
entonces por ué me miras de esa manera?
Então porque é que estás a olhar-me assim?
Los otros bebés, nacen, lloran, dicen "Wa-wa".
Enquanto os outros bebés, quando choram, fazem : "ué... ué."
Voy a ver loq ue puedo hacer para hacerles salir.
Eu vou ver o que posso fazer ue a deixá-los sair.
- No, mientras sea yo el piloto.
- Não, enquanto eu for o piloto. Faz oq ue te digo, miúdo.
Yo no lo llamaría un accidente.
Eu não diria ue foi um acidente, Major Von Keller.
ue George esté acabado y sea incapaz de discurrir o que aún siga discurriendo en cuyo caso intentaríamos adivinar su pensamiento.
Ou George está em dificuldades, incapaz até pensar, ou então ele continua a pensar. Em qualquer caso devíamos descobrir onde está ele.
No sabes lo q ue dices.
Pense no que está dizendo.
Cuando más atrás puedo recordar, tu estas en todos lo que alguna vez pienso.
Desde que me consigo lembrar tu és tudoemq ue eu penso.
Pienso que sí.
Achoq ue gostas.
¿ No me vas a dar nada más?
Vá lá, preciso mais ue isto, estou a crescer.
- Ue och.
De onde vem o senhor?
Sí. Eso f ue antes del gran deshielo.
Sim, antes do grande degelo.
Iba a preguntarle a Robert cuánto tiempo hace que se f ue.
La perguntar ao Bobby há quanto tempo saiu de casa.
La primera vez que bebió mi caballo aquí f ue hace más de 40 años.
A primeira vez que dei de beber a um cavalo neste lago foi há mais de 40 anos.
Bobby f ue el último.
O Bobby foi o último.
No f ue fácil ser la que rompió.
Não foi fácil ter de ser eu a romper.
La última vez f ue en agosto.
Desde Agosto que não vem à cidade.
Ya veo que no f ue culpa suya.
Eu vi que não foi a culpa dele.
Quieren que me vaya del pueblo.
Querem que ue saia da cidade.
Quién sabe Dios que hubiera ocurrido si lo atrapaba.
Deus sabe oq ue poderia ter acontecido se eu o tenho apanhado.
¿ Qué sucedió?
Ué, o quê que há?
- Pero tengoq ue pensar en mi reputacion.
- Mas tenho de pensar na minha reputação.
¿ Te contaron ue tengo una fami / ia?
Disseram-te que tinha uma família?
Sabes loq ue me gusta de ti, Rickles?
Sabes o que gosto em ti, Rickles?
Matt, sabes ue soy bueno en situaciones difíci / es.
Tu sabes que sou um jogador nato.
- Sabes ue te uiero, Matt.
- Sabes que eu te amo, Matt.
Ferguson / e dijo a su hijo ue puede jugar para ganar esta noche.
O Ferguson acabou de dizer ao filho para jogar para ganhar hoje à noite.
Éste es el costo de amar a un yuppie.
É o ue acontece quando te apaixonas por um yuppie.
- Cualquier cosa que me sirva.
- Tudo oq ue possa usar. - Que tal...
Sabes que es un viejecito dulce.
Sabes... ue é um velho simpático.
¿ Qué opinas?
Oq ue achas?
¿ Ésta es más efectiva?
Verificaram que o oo-oo era mais eficaz que ue-ue?
¿ Que espero de tí y de mí mismo?
Q ue ando eu a querer de mim ou de tudo neste mundo?
¡ Que libertad!
Q ue liberdade!
¿ Que meditaciones hago sobre dios y el alma? ¿ y sobre la creación del mundo?
Q ue meditações efectuei sobre Deus e a alma e sobre a criação do mundo?
Enti tanto interés ue nada uede S justificar más el conocerlas.
O interesse que sentia sö se justifica pelo prazer que ora sinto.
- Si fueras la mitad de hombre que yo...
Se fosses metade do homem q ue sou...
¿ Quieres una razon? ¿ ue tal esto?
Queres uma razão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]