Translate.vc / español → portugués / Vallé
Vallé traducir portugués
3,372 traducción paralela
" Aunque ande en el valle de la sombra de la muerte, no temeré mal alguno,
" Ainda que eu ande pelo Vale da Sombra da Morte, não temerei mal algum,
Una granja en un valle, supongo.
Uma quinta no vale, acho eu.
El valle entero ardía.
Todo o vale a queimar-se.
Héctor, el tipo que tiene la concesionaria en el Valle.
Hector, o tipo que é dono do tráfico no Valley.
sácame del Valle, hermano.
Tira-me do Valley, mano.
¿ Oyes a la gente cantar perdidos en el valle de la noche?
Ouvem o povo a cantar? Perdidos no vale da noite.
Si el hombre de la fuente estaba muerto, y de eso ya no podía seguir dudando, tenía que estar muerto todo el pueblo en el valle, y no sólo las personas.
Se o homem da fonte estava morto, e não duvidava mais disso, toda a gente do vale também estava.
Me acordé de un camino que subía a una cabaña de caza, y desde allí bajar al valle de en frente.
Lembrava-me de um caminho a uma cabana de caça mais acima, e que descia ao lado oposto do vale.
Mis ojos debieron acostumbrarse a la amplitud, después de un año, que había pasado en el estrecho valle.
Meus olhos tinham de se acostumar com a distância depois de um ano passado num vale estreito.
Una vez estuvimos atascados en un valle infernal.
Mas uma vez, estávamos encurralados num vale infernal.
Y cuando el valle esté en silencio y blanco por la nieve estaré aquí cuando brille el sol... Oye, te ves como un millón de dólares.
Parece um milionário.
"Si voy por el valle de la sombra de la muerte". "No temeré ningún mal"
Ainda que eu ande pelo vale da morte, não temerei mal algum.
Creo que este Valle esta poblado de Dinosaurios.
Acredito que este vale é habitado por dinossauros.
Hace rato estoy caminando en el Valle.
O tempo passa muito rápido neste vale.
Intentaré llegar al centro del Valle, mientras aun haya luz.
Vou tentar descer este vale, enquanto ainda há luz.
Oigan, tienen que seguir empapelando la ciudad y el Valle Rainier con esas cosas.
Têm de encher a baixa e Rainier Valley com isso.
Cuando camino al valle de las sombras de la muerte no temo ningún mal pues tú estás conmigo.
Quando caminho no vale das sombras da morte não temo mal algum porque Tu estás comigo.
Un meteoro cayó a La Tierra en mi valle.
Um meteorito caiu na Terra, no meu vale.
Sí, aunque ande en valle de sombra o de muerte, no temeré mal alguno.
Ainda que ande pelo vale da sombra da morte, não vou temer nenhum mal, porque estás comigo...
No hay lago en ese valle, solo arena.
Não há nenhum lago naquele vale, apenas areia.
Pienso casar a la princesa Myrcella con Robin Arryn del Valle.
Planeio casar a Princesa Myrcella com Robin Arryn do Vale.
La gratitud de la gente de Poniente por ayudar a terminar esta guerra, la adoración del Rey por hacer alianza con el Valle... y Harrenhal.
A gratidão do povo de Westeros por ajudardes a pôr fim a esta guerra, a adoração do Rei por trazerdes o Vale de volta para os aliados dele e Harrenhal.
Mamá dice que los caminos son peligrosos, y debo estar a salvo porque soy el Señor del Valle. Una persona muy importante.
A mãe diz que é perigoso nas estradas e tenho de manter-me em segurança porque sou o Senhor do Vale e o Senhor do Vale é uma pessoa muito importante.
Bueno, soy el Señor del Valle.
Bem, eu sou o Senhor do Vale.
Lirio del Valle.
Lírio do Vale, a favorita da Melissa.
La de la derecha es Lirio del valle.
À direita, a antera do Lírio do Vale.
Después vi el Lirio del valle en el botonero de Marc, volví a la evidencia que encontramos en las uñas de Melissa que habíamos pensado venía de su ramo.
Depois de ter visto o Lírio do Vale na lapela do Marc, voltei às provas que encontrámos nas unhas da Melissa que pensámos serem do bouquet dela.
Sin embargo es de un flor Lirio del valle y Marc es el único en la boda... usando esa flor.
Contudo, este é uma antera da flor Lírio do Vale e o Marc é o único no casamento a usar essa flor.
Lirio del Valle.
Lírio do Vale.
VALLE del RÍO TUG - VIRGINIA ORIENTAL
- VIRGINIA OCIDENTAL
Repollo relleno con salmón de Escocia y zanahorias del Valle del Loira.
Repolho recheado com salmão da Escócia e cenouras do Vale do Loire.
Brindo por el Valle del Loira.
Vinhos do Vale do Loire.
VALLE BANDUNDU República Demócrata del Congo
VALE BANDUNDU República Democrática do Congo
Piensas en hacer lo del Valle de Korengal.
Estou a pensar fazer a cena do Vale Korengal.
- El valle del río Hudson.
- No vale do rio Hudson?
Bueno, hay un viejo granero, al este de aquí, en el valle.
Bem, há um velho celeiro... A Este daqui. No vale.
Tienes que utilizar un poco de imaginación, pero imagínate, si quieres, al otro lado de estas ventanas el maravilloso valle Ojai.
Tens de usar um pouco de imaginação para observares, do outro lado destas janelas, a linda Ojai Valley.
42 años. originario del Valle de San Fernando, trabaja en el centro.
42 anos, de San Fernando Valley, trabalhava na baixa.
¿ Buscar dinero en un valle de negros?
Tentas ganhar dinheiro com negros?
Noticias del Valle Shenandoah.
Notícias de Shenandoah Valley!
Era de Santa Carla, en el Valle, pero no.
Santa Carla, no vale. Mas, não.
Yo me voy a casa a ese valle.
Vou para casa, para aquela megera.
El punto es, Sr. Crowder cuando me pregunte, y lo hará, dónde está Robert Quarles ¿ cree que a Theo Tonin le gustará oír "Lo siento, pero escapó de un pestilente prostíbulo en un valle de incestuosos"?
O que interessa, Sr. Crowder, quando ele me perguntar, e vai fazê-lo, onde está Robert Quarles, o Theo Tonin parece-lhe o tipo de homem a quem se diria : "Desculpe, mas ele fugiu de uma fábrica de pegas cheia de doenças " em pleno Holler "?
Pero muchos reyes han intentado reclamar el valle de Nobles, y ninguno tuvo éxito jamás. Gracias a ti y a tu familia.
Mas já vários reis tentaram reclamar Nobble's Holler e nenhum foi bem-sucedido.
¿ Solo proteger este valle?
Só está a proteger este lugar.
- No directamente. Pero el territorio ancestral de Qassanis es el valle de Khyber. Es donde se construyó la represa.
- Não directamente, mas os Qassani são originários do Vale Khyber, onde a barragem está construída.
Tenía una pista del Tesoro Dabene en el valle Karlovo.
O quê? Ela tinha uma pista sobre o tesouro de Dabene no vale Karlovo.
'Mi querida Vera, los chicos y yo hemos encontrado este tesoro en una tumba cerca del Valle de los Reyes.
"Minha querida Vera, eu e os rapazes encontrámos este tesouro " num túmulo perto do Vale dos Reis.
Enormemente excitados por visitar Guiza e intentando nuestra primera excavación en el Valle de los Reyes.
Estávamos ansiosos por ir visitar Gizé e escavar pela primeira vez no Vale dos Reis.
Todos nosotros éramos sus esclavos, es verdad. Hasta que las cosas se estropearon después de aquel viaje al Valle de los Reyes donde descubrimos la tumba del Rey Memses, llena de tesoros.
Estávamos todos enfeitiçados por ele, é verdade, até as coisas azedarem depois da viagem ao Vale dos Reis onde descobrimos o túmulo do Rei Memses cheio de tesouros.
¿ Qué te trae de vuelta al valle?
O que fazes por estes caminhos?