English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → portugués / Villas

Villas traducir portugués

119 traducción paralela
Yo también conozco muchas villas.
Também conheço muitas vilas.
¡ Y somos batidos por la quijada de un asno! ¿ Es que yo, señor de las cinco villas, voy a ser el hazmerreír ante el mundo, y ante mis pueblos súbditos, porque un pastor danita atemoriza a mis tropas?
Sou eu senhor de cinco cidades, que serei objecto da galhofa de todo o mundo... ante os povos por mim subjugados... porque um pastor Danita desbarata os meus exércitos?
La mujer que gobierna a quien gobierna en cinco villas debe estar en la opulencia.
A mulher que governa o governador de cinco cidades,
Lleva aviso al señor de las cinco villas... de que Dalila ha cumplido su pacto.
Comunique ao senhor das cinco cidades... que Dalila cumpriu o acordado.
Estaba cautivo, encadenado... ¿ Y aun así el señor de cinco villas no pudo mostrarle piedad?
Ele estava cativo, com cadeias, ainda assim, o senhor de cinco cidades... foi incapaz de ter clemência?
Las veladas maravillosas... En villas y palacios... Con todos esos cardenales de rojo, vagando por la casa...
Que belas festas que dávamos, nas "Villas", "Pallazos", com todos aqueles cardeais vestidos de vermelho movendo-se pela casa!
He notado que ya no hay villas en los alrededores.
Dei conta que não há mais nenhumas Vilas por aqui.
Las fachadas de las villas de Palladio...
As fachadas das casas de campo de Palladio reflectem...
Y, mientras las ciudades y las villas son destrozadas los indefensos sobrevivientes buscan refugio detrás de las murallas de la gran ciudad.
À medida que as cidades e aldeias são devastadas os sobreviventes desprotegidos procuram refúgio por detrás das muralhas da Grande Cidade.
Pocas ciudades, pueblos o villas no fueron afectadas.
OU PARA GUARNECER AS BASES AMERICANAS EM INGLATERRA. POUCAS CIDADES, VILAS OU ALDEIAS PERMANECERAM INTOCADAS.
Y no solo en las villas.
E não apenas nas aldeias.
Hay villas que tienen mucha agua.
Há um montão de aldeias com água com abundância.
Algunos de esos tristes pueblos, de los que he hablado al principio, estaban construidos sobre antiguas villas romanas donde los arqueólogos habían excavado y encontrado anzuelos, allí donde en el siglo XX, se necesitaban cisternas para tener un poco de agua.
Algumas daquelas aldeias tristes que citei no início da minha narração, que foram construídas no lugar das antigas aldeias galo-romanas, das quais haviam vestígios, e se caso os arqueólogos escavassem teriam encontrado anzóis, locais que, em pleno século XX, era necessário recorrer às cisternas para se obter um pouco de água.
Están teniendo un torneo de solitario a cabo en los Bide-Away jubilación Villas... y después de eso hay un buffet de postre.
Vai haver um torneio de paciência nos Lares dos Reformados... e, depois disso, há um bufete de pudim.
Buena gente, hemos viajado desde villas cercanas y lejanas préstenme sus oídos.
Boa gente oriunda de aldeias próximas e longínquas, arregalem a orelha!
Hemos enviado hombres a las villas linderas para cortar cualquier huída a través de las montañas.
Enviámos homens para as outras vilas para fecharem as rotas de fuga pelas montanhas.
"Pasta magazine". "Villas y caseríos".
"A Revista do Macarrão", "Vilas e Casas",
Fue construido para los mejores, los cubiertos son de oro.
Nas villas para os jogadores importantes, os talheres são inclusivamente de ouro.
Este aquí es el elevador que nos da acceso a la.. Súper montaña rusa. OK entonces hagámosle a la súper montaña rusa.
Este é o poço do elevador acessível a partir duma das villas dos grandes apostadores.
- Lo necesito en billetes grandes.
- Eles precisam de villas. - Villas?
Lo necesito todo.
Preciso das villas asiáticas. De todas.
Dejo las villas de Gorelovo, Tushino, Babkino.
Deixo as povoações de Gorelovo, Tushino, Babkino.
Testigos de horrendos crímenes huyendo de las villas.
Testemunhem os horríveis crimes do Terror Vermelho a abandonar agora as aldeias.
Y tienen tres villas sólo en Budapest.
E têm 3 vilas só em Budapest.
Las villas eran destruidas, sus hombres asesinados... o enviados a hacer trabajo forzado... y los niños sueltos por todas partes.
Aldeias eram destruídas, os homens mortos ou enviados para trabalhos forçados e as crianças espalhadas para fora.
Si había lujosas casas de campo entre olivares en la campiña romana, ¿ Por qué no iba a haberlas entre perales en el Sudeste inglés?
Se havia villas sumptuosas entre olivais da área rural romana, porque não poderia haver villas igualmente sumptuosas entre os pomares de pereiras das South Downs?
Villas fueron arrasadas.
Aldeias foram devastadas.
El hombre que lo hizo su regimiento entero y su aldea, y dos villas vecinas destruidas antes de que el sol se pusiera.
O homem que a fez o seu regimento inteiro, a sua aldeia e duas aldeias vizinhas destruídos antes do pôr do sol.
Inspirándose en las antiguas villas romanas, aristócratas como Sir Henry Hall, que construyó Stourhead, consideraban sus parques como una especie de educación pública y animaban a los lugareños a visitarlos, a condición de que se ciñeran estrictamente a la ruta predeterminada.
Inspirando-se nas antigas vilas romanas, aristocratas como Sir Henry Hall, que construiu Stourhead, consideravam seus parques como um tipo de educação pública e incentivavam os moradores a visitá-los e fazer deles como uma rota predefinida.
Nuestro hogar..... no es sólo los pueblos y las villas.
"A nossa casa..." "não é só as aldeias e as vilas..."
Nuestro hogar no es sólo los pueblos y villas.
"A nossa casa não é só as cidades..." "e vilas..."
Toda la costa esta llena de Villas.
Toda a costa está repleta de casas...
Mantos rojos y negros con bordes dibujados, un producto propio de Kaghan y los valles de Swat vendidos en Peshawar y en los mercados de las villas contiguas. Noroeste de Pakistán, las áreas tribales.
Xailes e mantas com padrões vermelhos e verdes, típicos dos vales de Kaghan e Swat, vendidos em Peshawar e mercados de aldeia por todo o... noroeste do Paquistão.
Algo parecido a las parcelas de Llewellyn Park en New Jersey y Riverside, a 9 millas de Chicago, que son básicamente grandes villas victorianas esparcidas en un ambiente campestre.
Subdivisões como os lotes de Llewellyn Park em New Jersey e Riverside a 5 km de Chicago, que são basicamente grandes mansões vitorianas espalhadas num ambiente campestre.
Tipos como Benarill tienen casa, villas en la playa y ni siquiera recuerdan sus nombres, verdad? ...
Tipos como o Benirall têm vivendas, casas de praia e nem se lembram que são donos delas.
¿ Puedes mostrarme Montmorency Villas de nuevo?
Podes mostrar-me as villas Montmorençy?
Nadie va a caminar desde Hollywood y Western hasta las colinas de Los Feliz. Y súmele veinte minutos a casa de Pruitt.
Mas ninguém vai a pé de Hollywood Oeste para a serra de Las Villas, mais 20 minutos para a casa do Pruitt.
Los romanos adoraban el arte griego y en una de las villas de Pompeya había un mosaico, la copia de una pintura original de Macedonia, del tiempo de Alejandro.
Os Romanos adoravam a arte grega, e num dos seus palacetes, em Pompeia, está um mosaico, a cópia de uma pintura original macedónia da época de Alexandre.
Ya es tiempo para que ustedes retornen a sus villas.
Está na hora de v. retornar à sua vila.
Estuvimos trabajando en las villas de las afueras de Kandahar, estas chicas podrían venir con pasaportes nuevos.
Estávamos a trabalhar nas povoações de Kandahar, e raparigas apareciam com novos passaportes.
Pero no te excites demasiado todavía podría haber docenas de villas en la zona.
Eu não me entusiasmava. Podem haver dezenas de aldeias por aqui parecidas com esta.
Me recuerda a las villas paladianas que vi en Italia.
Faz-me lembrar as Villas Palladian que vi em Itália.
Acerca de las villas pequeñas Acerca de como estaban de locos los americanos De como morían los soldados
Àcerca de como amaram os americanos, de como amaram os soldados.
Esta calle Sandu Aldea es de villas, ¿ no?
Esta rua de Sandu Aldea, é principalmente moradias, certo?
Hay villas históricas.
São casas de um andar.
Es un lugar con villas xxxxxxxxxxxxx
Assim que, deveríamos ir para norte, onde estão as cidades.
Son 350 personas en 3 pequeñas villas.
São 350 pessoas em 3 pequenas vilas.
Iran a sus casas y encontraran que sus familias están muertas, sus villas destrozadas.
Irão as suas casas e encontrarão que seus famíliares estão mortos, suas vilas destruidas.
- Lo perdiste todo - ¿ Qué quieres decir?
O seu carro está em Las Villas. - Neste endereço. - E o porta-bagagens?
langostas, pequeñas villas de pescadores.
Quando pensamos no Cabo Cod, provavelmente pensamos em praias, lagostas, pequenas vilas de pescadores.
Allá solo..... hay villas placenteras.
Golfinhos, atuns...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]